狡黠的 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎoxiáde]
狡黠的 英文
guileful
  • : 形容詞(狡猾) crafty; foxy; cunning
  • : 形容詞[書面語] (聰明而狡猾) crafty; cunning
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 狡黠 : [書面語] (狡詐) sly; crafty; cunning
  1. The thatcher scheme was not to be thought of as merely an astute exercise in bribery.

    不應當把撒切爾夫人計劃看成一種和利誘伎倆。
  2. He was an accomplished politician and a crafty autocrat.

    他是個有造詣政治家,也是個狡黠的獨裁者。
  3. His lawyer, harper steger, looked very shrewd and canny to them.

    律師哈巴斯達格看上去很乖巧,
  4. His cunning was fresh with the day, and his qualms were gone with the night - in which particulars it is not improbable that he had compeers in fleet street and the city of london, that fine morning

    已隨著白日而更新,他恐俱已隨著黑夜而消逝。就這個特點而言,在那個晴朗早晨,艦隊街和倫敦城跟他情況相同人也並非沒有。
  5. That crafty prince was espoused three times.

    那位狡黠的君主結過三次婚。
  6. The crafty lawyer was influenced more by expediency than by the love of justice.

    狡黠的律師受利害影響更甚於受正義之心影響。
  7. His face crease in a knowing smile.

    臉上露出狡黠的笑容。
  8. He thought of hugh barton's grave foxy face.

    他想到許巴吞那張嚴肅、狡黠的臉。
  9. He thought of hugh barton ' s grave foxy face

    他想到許?巴吞那張嚴肅、狡黠的臉。
  10. After scoring over my calmness in this graphic way he nodded wisely.

    他以如此形象逼真動作嚇了我以後,便地朝我點點頭。
  11. Yevlenko gave him a wise look through wreathing smoke.

    葉甫連柯通過繚繞煙霧用狡黠的目光瞅了他一眼。
  12. The dairyman s pupil had lent a hand in getting the cows together of late, and at the fifth or sixth time she turned her eyes, as she rested against the cow, full of sly inquiry upon him

    近來,奶牛場老闆學徒一直在幫忙把奶牛趕到一起,在第五次或第六次時候,她靠在奶牛身上,轉過頭來,用滿是狡黠的追問眼光看著他。
  13. "i will tell her what you have said when you go!" said mrs. penniman, with a little significant laugh.

    「你走了以後,我會把你說告訴她。」佩尼曼太太說,臉上露出一絲狡黠的微笑。
  14. He almost jerked the old subtle light to his eyes

    眼睛里幾乎仍然閃著往日那種狡黠的光芒。
  15. Like the other chap, the gardener said with a knowing grin

    「跟那位先生一樣吧, 」園丁帶著狡黠的微笑對我說。
  16. Konovnitsyns firm, handsome, good - humoured face was bright with a sly and kindly smile

    科諾夫尼岑剛毅優美和善臉上,閃爍著溫和狡黠的微笑。
  17. But the sight of the little old gentleman with the black teeth and subtle smile whom he suddenly discovered in his armchair behind the group of ladies afforded him a yet more decisive argument. he knew the personage. it was theophile venot, a retired lawyer who had made a specialty of church cases

    可是,福什利突然發現一個矮老頭兒,滿嘴壞牙,臉上堆滿狡黠的微笑,他坐在太太們身後一張扶手椅上,這一發現向他提供了一個更有說服力論據。
  18. Detienne, marcel. the masters of truth in archaic greece. translated by janet lloyd. cambridge, ma : the mit press, 1996

    9馬賽德田恩。 《論希臘人狡黠的睿智》 。翻譯珍妮洛伊。劍橋,麻薩諸塞州麻省理工學院出版, 1996 。
  19. It was during that soul - searching period that i was asked belatedly by the then commissioner for census and statistics, kenneth topley, with a grin behind his beard that was almost cunning, to read carefully the record of the budget debate on 25 march 1970

    正是在那一段自省期間,統計處長kenneth topley吩咐我細讀1970年3月25日預算案辯論記錄,說時還在他那把鬍子背後露出有點狡黠的笑容。
  20. And, the ladies having changed their positions, a little old man of sixty, with bad teeth and a subtle smile, became visible in the depths of an easy chair

    這時,太太們坐得散開了一點,大家透過空隙看見一個年屆花甲小老頭坐在一張長椅一端,他露出一口壞牙,臉上堆滿狡黠的微笑。
分享友人