特權待遇 的英文怎麼說

中文拼音 [quándāi]
特權待遇 英文
privileged treatment
  • : Ⅰ形容詞(特殊; 超出一般) particular; special; exceptional; unusual Ⅱ副詞1 (特別) especially; v...
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (秤錘) counterpoise; weight (of a steelyard)2 (權力) power; authority 3 (...
  • : 待動詞[口語] (停留) stay
  • : Ⅰ動詞1. (相逢; 遭遇) meet 2. (對待; 款待) treat; receive Ⅱ名詞1. (機會) chance; opportunity 2. (姓氏) a surname
  • 特權 : privilege; prerogative
  • 待遇 : 1. (對待; 權利) treatment 2. (物質報酬) remuneration; pay; wages; salary; terms of employment
  1. His second proposition was a crusade against the supreme court of the united states because of the dred scott decision, urging as an especial reason for his opposition to that decision that it deprived the negroes of the rights and benefits of that clausein the constitution of the united states which guarantees to the citizens of each state all the rights, privileges, and immunities of the citizens of the several states

    別提出了他反對那項裁決的理由,即它剝奪了《美國憲法》規定的黑人的利和利益,因?憲法條款規定必須保證每一個州的公民享有各州公民應有的利、優惠和豁免
  2. " 1994 gatt " the first part the 1st the 1st section provision : the most - favoured - nation treatment is to show one member just is gone to to be originated in formerly or carrying the benefit that square product place offers other member, privilege, prerogative or exempt ought to give termlessly instantly be originated in formerly or carry is gone to all either member square same product

    《 1994年關貿總協定》第一部分第1條第1款規定:最惠國是指一成員方對于原產于或運往其他成員方的產品所給予的利益、優惠、或豁免都應當立即無條件地給予原產于或運往所有任一成員方的相同產品。
  3. Use of the library is a privilege, not a right.

    使用該圖書館是一項,而不是一種利。
  4. Among the shadow lords, tyrannical alphas hold on to power and privilege through tenacity, deception and continual subterfuge

    在陰影議員部族中,殘暴的首領通過頑強、圈套和連續不斷的欺騙牢牢的把握住力和
  5. He has his privilege withdrawn as a punishment

    作為處罰,他享受的各種特權待遇被取消了。
  6. The appointment and promotion of public servants shall be on the basis of their qualifications, experience and ability. hong kong s previous system of recruitment, employment, assessment, discipline, training and management for the public service, including special bodies for their appointment, pay and conditions of service, shall be maintained, except for any provisions for privileged treatment of foreign nationals

    公務人員應根據其本人的資格、經驗和才能予以任用和提升,香港原有關于公務人員的招聘、僱用、考核、紀律、培訓和管理的制度,包括負責公務人員的任用、薪金、服務條件的專門機構,除有關給予外籍人員特權待遇的規定外,予以保留。
  7. The comprehensive arrangement has broadened the coverage of income by adding income from immovable property, associated enterprises, dividends, interest, royalties, capital gains, pensions and government services, etc. at the same time, provisions commonly found in comprehensive avoidance of double taxation agreement have been included, such as articles on non - discrimination and exchange of information

    全面性安排擴闊了收入的涵蓋面,加入不動產所得聯屬企業股息利息使用費財產收益退休金政府服務等。與此同時,全面性安排亦加入了一般避免雙重徵稅協議常見的條文,例如無差別信息交換等。
  8. Providing separate pay arrangements only for those groups broadly equivalent to the hong kong disciplined services where special provisions apply ( eg where the right to take industrial action has been removed ). as a consequence, many of these equivalent groups in the selected countries are in practice treated in the same way as any other department or occupation within the civil service or broader public sector

    至於上述國家內與香港紀律部隊大致相若的部門,其中只有少數因受別規條約束(例如被取消採取工業行動的利)而獲提供獨立的薪酬安排;事實上,其他隊伍的與一般政府部門或公營部門的職類並無分別。
  9. Providing separate pay arrangements only for those groups broadly equivalent to the hong kong disciplined services where special provisions apply eg where the right to take industrial action has been removed. as a consequence, many of these equivalent groups in the selected countries are in practice treated in the same way as any other department or occupation within the civil service or broader public sector

    至於上述國家內與香港紀律部隊大致相若的部門,其中只有少數因受別規條約束例如被取消採取工業行動的利而獲提供獨立的薪酬安排事實上,其他隊伍的與一般政府部門或公營部門的職類並無分別。
  10. At the same time, this part also mentions some limitations of the mechanism, such as the defacts of retaliation, the limitations of the preferential treatment for developing countries, and equality and independence of panel. the second is a case study of eu on wto dispute settlement mechanism

    同時,本文也指出了wto爭端解決機制存在的不足和缺陷,如報復措施上的缺陷、發展取向、主限制、發展中成員的的局限性、仲裁作用的發揮以及專家組程序的獨立性和公正性問題等。
  11. The special and differential treatment provisions in the world trade organization ( wto ) dispute settlement mechanism stipulate the procedural rights exclusively for developing country members

    世界貿易組織爭端解決機制中的殊和差別條款是發展中國家成員在爭端解決中享有的程序上的利條款。
  12. Since china has entered the wto as a developing country, it should make full use of this identity in maximizing its entitled rights. therefore, it deserves efforts to find out how to best employ the special and differential treatment provisions in the wto dispute settlement mechanism

    我國既已以發展中國家成員身份加入世界貿易組織,就應當充分利用這一身份,最大限度地實現其賦予我們的利,因此,如何利用爭端解決機制中的殊和差別條款是一個值得研究的課題。
  13. To have the delegated responsibility to determine the specific remuneration packages of all executive directors and senior management, including but not limited to benefits in kind, pension rights ; and make recommendations to the board of the remuneration of non - executive directors

    獲董事局轉授以下職責,即厘訂全體執行董事及高層管理人員的定薪酬,包括但不限於非金錢利益、退休金利,並就非執行董事的薪酬向董事局提出建議。
  14. Politeness is not a " privilege " to be reserved for foreigners or any other limited group. every chinese should get polite treatment and extend the same courtesy to all

    受到禮貌的不僅是外人或某一群體的「」 ,每一個中國人都應該受到禮,每一個中國人也應該以同樣的禮貌相等所有的人。
  15. Fourth, the proportion and field of state - owned enterprises hi whole national economy should be adjusted flexibly according to the outer situations changing

    對國有企業經營者的獎懲制度、國家對國有企業的殊優惠以及不同於一般企業的法律等。
分享友人