狂怒之下 的英文怎麼說

中文拼音 [kuángzhīxià]
狂怒之下 英文
in a towering rage
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • 狂怒 : rage; furor; fury
  1. The grave robbers planed to break open it to sell the waste copper which cost them about half of the night to cut down only one ear of the ding, suddenly came the strong gale, the lightning with thunders, the grave robbers thought they had enraged the heaven, they all one kneels begged for mercy with one kneels, after the lightning subsided, they buried si muwu ding hurriedly in the original grave

    盜掘者又想把大鼎砸開賣廢銅,折騰了半夜,只砸了一隻鼎耳,當鼎耳落地時,突然風大作,電閃雷鳴,盜掘者以為觸了上天,嚇得一個個跪地求饒,當閃電平息後,盜掘者急忙將司母戊鼎埋入原墓中。
  2. In a frenzy of impatience feliks put his hands into the crack and began to tear at the splintered wood.

    費利克斯急不可耐,狂怒之下把手伸進裂縫里,去掰要劈開的木板。
  3. In a blaze of fury he shout at his wife

    狂怒之下,他沖著他太太吼叫。
  4. In a rage i went to his desk, took all his books and hurled them out of the window

    狂怒之下,我走到他書桌旁,抓起所有的書往窗外扔去。
  5. Only rose resisted the temptation of a move to stamford bridge, with leeds furious and demanding considerable compensation from the capital giants

    只有羅斯低檔住了誘惑沒有前往斯坦福,狂怒之下利茲要求藍軍給予巨額賠償。
  6. New talent ( feral combat ) : fury of the wild ? your next special attack has a 15 / 30 / 45 % increased critical strike chance when entering cat form

    新技能(野性戰斗) :進入貓形態一次攻擊將有15 / 30 / 45 %的幾率是暴擊。
  7. After admitting the doctor, princess marya sat down with a book in the drawing - room near the door, where she could hear all that passed in the princes study. at first she heard metiviers voice alone, then her fathers voice, then both voices began talking at once. the door flew open, and in the doorway she saw the handsome, terrified figure of metivier with his shock of black hair, and the old prince in a skull - cap and dressing - gown, his face hideous with rage and his eyes lowered

    起初她聽見梅蒂維埃一個人的說話聲,繼而聽見父親的說話聲,後聽見兩個人同時說話的聲音,門敞開了,心驚膽戰的相貌漂亮的頭上蓄有一綹蓬起的黑發的梅蒂維埃的身影在門坎上出現了,公爵的身影也在這里出現了,他頭戴睡帽,身穿長衫,現出一副由於而變得難看的面孔,一雙瞳人向垂。
  8. Hareton was impressed with a wholesome terror of encountering either his wild beast s fondness or his madman s rage ; for in one he ran a chance of being squeezed and kissed to death, and in the other of being flung into the fire, or dashed against the wall ; and the poor thing remained perfectly quiet wherever i chose to put him

    哈里頓對于碰上他那野獸般的喜愛或瘋人般的,都有一種恐怖感,這是因為在前一種情況他有被擠死或吻死的機會,而在另一種情況他又有被丟在火里或撞在墻上的機會。
  9. The injured husband goes through all the emotions of jealousy, until conviction seizes on his mind, and then, in a frenzy of rage and indignation, he awakens his guilty wife to tell her that he knows her guilt and to threaten her with his vengeance

    於是,在一種暴和激憤的瘋狀態,他搖醒他的那不忠的妻子,告訴她,他已經知道了她的不忠,並用復仇來威脅她。
分享友人