的英文怎麼說

中文拼音 [hěn]
英文
Ⅰ形1. (兇惡; 殘忍) ruthless; relentless 2. (堅決) firm; resolute Ⅱ動詞(控制感情; 下定決心) suppress (one's feelings); harden (the heart) Ⅲ副詞同 「很」
  1. The cruel man abandoned his wife and child.

    那個心的男人舍棄了妻小。
  2. I am afraid he lacks the ability to be ruthless.

    我看他不夠心手辣。
  3. Trusts them to name me to be vicious, fearful acrid match

    信任他們命名我毒,可怕的尖酸的賽。
  4. Fortunately i had had the advantage of being taught french by a french lady ; and as i had always made a point of conversing with madame pierrot as often as i could, and had besides, during the last seven years, learnt a portion of french by heart daily - applying myself to take pains with my accent, and imitating as closely as possible the pronunciation of my teacher, i had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language, and was not likely to be much at a loss with mademoiselle adela

    幸好我得益於曾拜一個法國太太為師,學過法語。那時我下了決心抓緊一切機會同皮埃羅夫人交談。此外,過去七年來還堅持每天背誦一段法語,在語調上下功夫,逼真地模仿我老師的發音,因而我的法語已經相當流利和準確,不至於聽不懂阿德拉小姐說的話。
  5. He admonished sharply and sarcastically, his eyes radiating the hard and contemptuous opposition.

    他用鋒利,挖苦的口氣訓人,眼睛里露出惡瞧不起人的心理。
  6. Based on the frequent occurrence of international aerial crimes, the rampancy and cruelty of criminals and the reality of brutal consequence, the essay analyses the features of the crime of aircraft hijacking, the crime of imperiling international civil aerial security and the crime of obstructing international aerial navigation with the component terms from three important international conventions on punishing aerial crimes in order to help people to appreciate the appearance and the essence of typical international aerial crimes deeply, to regard the motion of the crimes and to overwhelm the offence forcefully. based on the core of the legislative status of international civil aerial security, the jurisdiction of the aerial crimes, one emphasis of the article is to clarify concrete clauses on jurisdiction in the three conventions and analyses the important principle of " aut reddere, aut punire ". based on the problems on the jurisdiction of crimes in international society, it quests the implementation of t he principles of jurisdiction, pleading and extradition in the three conventions deeply

    基於目前國際社會航空犯罪時有發生,犯罪分子猖獗毒,危害後果十分殘重的現實,本文從國際社會關于懲治航空犯罪的三個重要國際公約(東京、海牙、蒙特利爾公約)中規定的各種航空犯罪的定義入手,深入展開了對劫持航空器罪、危害航空器飛行安全罪、危害國際民用航空機場安全罪的犯罪特徵及其構成條件的分析,以期幫助人們更深刻認識這些典型的國際航空犯罪的表現及其實質,嚴密注視這些犯罪的動向,對其進行及時有力的打擊;鑒于國際民用航空安全法律地位問題的核心是解決航空犯罪的管轄權問題,本文重點闡釋了三個公約關于管轄的具體規定,並側重分析了「或引渡或起訴」的重要原則;鑒于目前國際社會打擊國際航空犯罪管轄方面存在諸多實際問題,本文對公約規定的管轄、起訴、引渡原則的實現方式作了深入探討;鑒于各國在國內立法上對于空中犯罪的懲治、對違約國的制裁、對這類犯罪的預防措施等方面存在一些漏洞,本文根據目前掌握的一些資料,在獨立思考的基礎上,提出了一些不成熟的看法及建議,以期對國際社會懲治航空犯罪貢獻自己微薄之力。
  7. You know, i was thinking i was gonna gut you bow to stern, soon as i laid eyes on you. but, alackaday, you look so pretty when you ' re scared, don ' t you

    我在想怎樣把你的內臟地取出,就在我們眼神接觸的瞬間,我想你哀嚎的樣子一定很誘人,對嗎
  8. He deals with the crumbling old house and the malignant pyncheons as novelist rather than allegorist.

    他是用小說家而非寓言家的筆法去描寫那座傾頹的老屋和心的品奇昂一家。
  9. I will feed fat the ancient grudge.

    我一定要報一報往日的怨仇。
  10. Recognizing who the customer was, the manager was most apologetic and reprimanded the assistant severely.

    經理認出顧客是誰,所以賠了一千個不是,並地斥責了店員。
  11. He became appalled at unsavory tricks.

    如此心手辣的手段,使他驚呆了。
  12. Dumbledore was furious with him and arabella figg beat him around the head and body with her string shopping bag full of tins of cat food

    鄧不利多對此很憤怒,而阿拉貝拉?費格也用她裝滿貓食罐頭的網袋地揍了他的腦袋和身子。
  13. James gave him a sharp look, but the architect appeared unconscious.

    詹姆士看他一眼,可是建築師好象全不覺得。
  14. The welterweight sergeantmajor had tapped some lively claret in the previous mixup during which keogh had been receivergeneral of rights and lefts, the artilleryman putting in some neat work on the pet s nose, and myler came on looking groggy

    在上一次的廝斗中,次中量級軍士長293地左右開弓,基奧只能當個接收大員。這位炮手294朝著寵兒的鼻子利利索索地飽以老拳,使他鼻孔出血。
  15. I am shocked by the atrocity of this man ' s crimes

    這個人行凶手段殘忍毒使我震驚。
  16. I grew more hardened and audacious than ever.

    我比以前更心,更大膽。
  17. Iooking as malevolent and baleful as ever

    看起來跟往常一樣兇
  18. The cruel landlord would bate him no rent

    那個心的地主不肯給他減租。
  19. If he turns around and comes back, the battle line will fix him.

    要是他掉轉頭回來的話,戰列艦隊就可以地揍他一頓。
  20. Hereupon punch costello dinged with his fist upon the board and would sing a bawdy catch staboo stabella about a wench that was put in pod of a jolly swashbuckler in almany which he did now attack : the first three months she was not well, staboo, when here nurse quigley from the door angerly bid them hist ye should shame you nor was it not meet as she remembered them being her mind was to have all orderly against lord andrew came for because she was jealous that not gasteful turmoil might shorten the honour of her guard

    此時,潘趣科斯特洛砰然以拳擊桌,唱起淫小調斯塔布斯塔布拉,謂醉漢使阿爾馬尼58一少女有了身孕雲,並徑自吆喝道:頭三個月身上不舒服,斯塔布。護士奎格利遂從門口怒吼曰: 「不害臊嗎!
分享友人