狼回來了 的英文怎麼說

中文拼音 [lánghuílāi]
狼回來了 英文
majimak neukdae
  • : 名詞1. [動物學] (哺乳動物, 形狀似狗) wolf 2. [天文學] (天狼星) the sirius3. (姓氏) a surname
  • : 回構詞成分。
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  1. When the count returned, natasha showed a discourteous relief at seeing him, and made haste to get away. at that moment she almost hated that stiff, oldish princess, who could put her in such an awkward position, and spend half an hour with her without saying a word about prince andrey. i couldnt be the first to speak of him before that frenchwoman, thought natasha

    當伯爵以後,娜塔莎在他面前無禮貌地高興起,急急忙忙地離開這時她幾乎仇視那個年歲大的乾巴巴的公爵小姐,她會把她弄得狽不堪,關于安德烈公爵,她一言不發,和她在一塊就這樣待上半個鐘頭, 「要知道,我不會在這個法國女人面前首先談到他。 」
  2. When we had fir d our second volley of our fusees, we thought they stopp d a little, and hop d they would have gone off ; but it was but a moment ; for others came forward again ; so we fir d two volleys of our pistols, and i believe in these four firings, we had kill d seventeen or eighteen of them, and lam d twice as many ; yet they came on again

    於是我們馬上沖到那二十多隻受傷跟前它們已跑不動,只是在地上掙扎。我們拿起刀亂砍亂殺。正如我們所預期的那樣,這辦法果然很奏效,因為那些逃跑的聽到它們同伴的慘叫聲,知道事情不妙,就嚇得跑遠,而且再也沒有
  3. The harvesters worked into the evening, and then came in and ate like horses.

    收割者工作一整天,吞虎咽地大吃一頓。
  4. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的子棒兇猛地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或教寺院的殿堂下只花幾秒鐘的時間勾成的。
  5. The next day, being the 19th, i went back, having made me two small bags to bring home my harvest : but i was surpriz d, when coming to my heap of grapes, which were so rich and fine when i gather d them, i found them all spread about, trod to pieces, and dragg d about, some here, some there, and abundance eaten and devour d : by this i concluded, there were some wild creatures thereabouts, which had done this ; but what they were, i knew not

    第二天,十九日,我帶著事先做好的兩只小袋子去裝運我的收獲物。但是,當我到葡萄堆前面時,原飽滿完好的葡萄,現在都東一片,西一片被拖散開,有的被踐踏得破碎不堪,有的則已吃掉。眼前的情景一片籍。
  6. But it was enough to have terrify d a bolder man than i, and indeed it alarm d all our company, when with the noise of friday s pistol, we heard on both sides the dismallest howling of wolves, and the noise redoubled by the eccho of the mountains, that it was to us as if there had been a prodigious multitude of them ; and perhaps indeed there was not such a few, as that we had no cause of apprehensions

    說實在的,我們一行人都嚇得魂不附體,因為,緊跟著星期五的槍聲,我們就聽見兩邊的群發出一起最凄慘的嚎叫,山谷里又發出陣陣聲,結果嚎和聲此起彼伏,猶如成千上萬的在吼叫。說不定確實也不止這幾只,要不,我們也不至如此驚恐萬狀
  7. Collide. then snatch your purse. the retriever approaches sniffling, nose to the ground

    一隻能叼獵物的狗,鼻子貼地嗅著,踱
  8. It ' s getting dark. why doesn ' t mommy come home ? baby rabbit asks once again, " mayor wolf, mayor wolf, what time is it ?

    天黑,媽媽為什麼還不,小寶寶又問: 「老幾點? 」
  9. From their beds of dried leaves or wolf - skins at the back of the chamber now arose the companions of the man who had been found by albert de morcerf reading c ? sar s commentaries, and by danglars studying the life of alexander. the banker uttered a groan and followed his guide ; he neither supplicated nor exclaimed

    就是當年阿爾貝馬爾塞夫發現他在讀凱撒歷史憶錄的那個人,這位騰格拉爾發現他在研究亞歷山大傳的首領的話,他的話驚醒他的同伴,他們從大廳四角用枯葉或皮鋪成的床上坐起
  10. The wolf returns

    狼回來了
  11. This was indeed a good diversion to us ; but we were still in a wild place, and our guide very much hurt, and what to do we hardly knew ; the howling of wolves run much in my head ; and indeed, except the noise i once heard on the shore of africa, of which i have said something already, i never heard any thing that filled me with so much horrour

    可是,我們現在還在荒山野地里,向導又受重傷,真不知怎麼辦才好。剛才群的嚎叫聲還一直在我的耳際響。說實話,除我有一次在非洲海岸聽到過的那些野獸的吼叫聲之外,還從沒有聽到過任何聲音使我這樣毛骨悚然。
  12. In banff national park in canada, scientists have documented changes brought by wolves that returned on their own in the 1980s : willows reappeared, the diversity and abundance of songbirds doubled

    在加拿大的班芙國家公園,科學家記錄1980年代主動的灰所帶的變化:柳樹再度出現,鳴禽的多樣性與豐富度也加倍
  13. Only once in my life to kill an old wolf ; i ask for nothing beyond ! he thought, straining eyes and ears, looking from left to right, and back again, and listening to the slightest fluctuations in the sounds of the dogs

    「只希望在該生能有一捕獲到一頭大,我再沒有更大的慾望! 」他想道,一面注意聽,一面注意看,開頭向左邊,后又向右邊張望,同時傾聽追逐野獸的聲音的各種細微差別。
  14. Under protection and reintroduced to former habitats, the gray wolf puplation has come back. breeding programs at the yellow stone national park and elsewhere have been proved successful

    在保護之下和重新引入以前的生活環境,灰的數量又.在黃石國家公園的喂養程序和其他方面已經被證明是成功的
  15. I caus d friday to gather all the skulls, bones, flesh, and whatever remain d, and lay them together on a heap, and make a great fire upon it, and burn them all to ashes : i found friday had still a hankering stomach after some of the flesh, and was still a cannibal in his nature ; but i discover d so much abhorrence at the very thoughts of it, and at the least appearance of it, that he durst not discover it ; for i had by some means let him know, that i would kill him if he offer d it

    一到那裡,呈現在我面前的是一起慘絕人寰的景象,我血管里的血不由得都冰冷,連心臟也停止跳動。那真是一幅可怕的景象,至少對我而言實在慘不忍睹,可是對星期五說,根本不當一事。那兒遍地都是死人骨頭和人肉,鮮血染紅土地那大片大片的人肉,有的吃一半,有的砍爛,有的燒焦,東一塊西一塊的,一片藉。
分享友人