猛狼 的英文怎麼說

中文拼音 [měngláng]
猛狼 英文
man
  • : Ⅰ形容詞(猛烈) fierce; valiant; violent; vigorous Ⅱ副詞1 (忽然; 突然) suddenly; abruptly 2 (...
  • : 名詞1. [動物學] (哺乳動物, 形狀似狗) wolf 2. [天文學] (天狼星) the sirius3. (姓氏) a surname
  1. Apparently the wolves understood the whole : they looked that claud was slowing down, all at once crowded and jumped around him

    看來,群是懂得這一切的:他們見克勞德放慢了速度,一呼隆擁上來,圍著他跳。
  2. After this i went on board ; but the first sight i met with, was two men drown d, in the cookroom, or forecastle of the ship, with their arms fast about one another : i concluded, as is indeed probable, that when the ship struck, it being in a storm, the sea broke so high, and so continually over her, that the men were not able to bear it, and were strangled with the constant rushing in of the water, as much as if they had been under water

    我向它一呼喚,它就跳到海里,游到我的小船邊來,我把它拖到船上,只見它又饑又渴,快要死了。我給了它一塊麵包,它就大吃大嚼起來,活像一隻在雪地里餓了十天半月的。我又給他喝了點淡水,它就喝,要是我不制止它的話,真的可以喝得把肚子都漲破。
  3. Again, the deathless grief that never slept leaped out of the shadows like a wolf, and fastened upon his shoulders.

    那份從不平息的、綿綿不絕的哀愁,象一隻似的,又從黑暗裡跳起來,撲上他的肩頭。
  4. Coding work requires you to have hot blood because your heart needs to be warmed up. so, you become a cold - blooded, warm - hearted, passionate, emotionless hybrid. when i was twinkling with dcel, i got an " internal compiler error c1001 " which didn t make me slightest panic at all because i know there must be somebody else running into it long time ago

    黃教授看著眼裡心氣稍平,繼續喝啤酒道: 「最近,呂老婊子說老寡婦地位未定就是變著法兒為改嫁做借口,都寡居這么多年了還沒定下來,真是如似虎的年紀了,老相好自己也不知道有多少個,地位未定是不是說嫁給哪個相好做二奶也不定啊?
  5. They were prepared to fight the fiercest panther or a pack of lobo

    他們準備和最兇的黑豹或一群大灰拚鬥。
  6. That i ought to consider i had been fed even by miracle, even as great as that of feeding elijah by ravens ; nay, by a long series of miracles, and that i could hardly have nam d a place in the unhabitable part of the world where i could have been cast more to my advantage : a place, where as i had no society, which was my affliction on one hand, so i found no ravenous beast, no furious wolves or tygers to threaten my life, no venomous creatures or poisonous, which i might feed on to my hurt, no savages to murther and devour me

    應該說,正是由於發生了一系列的奇跡,我至今還能活著。在世界上所有荒無人煙的地區,我感到沒有一個地方會比我現在流落的荒島更好了。雖說這兒遠離人世,形單影只,使我非常苦惱,但這兒沒有吃人的野獸,沒有兇的虎害我性命,沒有毒人的動物和植物,吃下去會把我毒死,更沒有野人會把我殺了吃掉。
  7. Tchekmar held on a leash three wolfhounds of a special breed, spirited hounds, though they too had grown fat like their master and his horse

    切克馬爾用皮帶牽著三隻勇的,但是也像主人和馬一樣肥大的捕的獵犬。
  8. The salon was filled with the works of modern artists ; there were landscapes by dupr, with their long reeds and tall trees, their lowing oxen and marvellous skies ; delacroix s arabian cavaliers, with their long white burnouses, their shining belts, their damasked arms, their horses, who tore each other with their teeth while their riders contended fiercely with their maces ; aquarelles of boulanger, representing n ? tre dame de paris with that vigor that makes the artist the rival of the poet ; there were paintings by diaz, who makes his flowers more beautiful than flowers, his suns more brilliant than the sun ; designs by decamp, as vividly colored as those of salvator rosa, but more poetic ; pastels by giraud and muller, representing children like angels and women with the features of a virgin ; sketches torn from the album of dauzats " travels in the east, " that had been made in a few seconds on the saddle of a camel, or beneath the dome of a mosque - in a word, all that modern art can give in exchange and as recompense for the art lost and gone with ages long since past

    客廳里掛滿了近代畫家的作品,有杜佩雷的風景畫:長長的蘆葦和高大的樹木,哞哞叫的奶牛和明朗的天空有德拉克絡畫的阿拉伯騎俠:身穿白色的長袍,把著閃閃發光的腰帶,戴著鐵套的紋章,他們的馬用牙互相嘶咬,騎在馬上的人卻在用他們的子棒兇地格鬥拼殺布郎熱的水彩畫,色彩極其動人,以致使畫家成了詩人的仇敵有邊亞茲的油畫,他使他的花比真花還鮮艷,太陽比真的太陽還燦爛有德網的圖案畫,色彩象薩爾瓦多羅聯薩的畫一樣生動,但卻富於詩意有吉羅和米勒的粉筆畫,把小孩子畫得象天使安琪兒,把女人畫得象仙女般美貌有從多薩的東方之行畫冊上撕下來的速寫,那些速寫都是畫家在駝峰上或回教寺院的殿堂下只花了幾秒鐘的時間勾成的。
  9. The timberwolves didn ' t seem overly impressed by odom ' s return in the first quarter, taking a 20 - 12 lead until the lakers began pounding away, ultimately turning a 56 - 50 halftime edge into an 83 - 69 lead after three quarters

    在第一節的時候森林看起來並不重視奧多姆的回歸,並以20 : 12開局直到湖人開始直起追,最終以56 : 50結束上半場而且在前三節結束以83 : 69領先。
  10. Upon which i order d our last pistol to be fir d off in one volley, and after that we gave a shout ; upon this, the wolves turn d tail, and we sally d immediately upon near twenty lame ones, who we found struggling on the ground, and fell a cutting them with our swords, which answer d our expectation ; for the crying and howling they made, was better understood by their fellows, so that they all fled and left us

    我們只得雇了一個新向導,把我們帶到土魯斯。那兒氣候溫和,物產豐富,風景明媚,既沒有雪,也沒有或其他獸。當我們在土魯斯把我們的經歷告訴那些當地人時,他們對我們說,在山下大森林里,碰到是常事,尤其是當白雪覆蓋大地,就成群出現。
分享友人