獲豁免交易商 的英文怎麼說

中文拼音 [huòhuámiǎnjiāoshāng]
獲豁免交易商 英文
exempt dealer
  • : Ⅰ動詞1. (捉住; 擒住) capture; catch 2. (得到;取得) obtain; win; reap 3. (收割) reap; harvest Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : 豁構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (去掉;除掉) dismiss; relieve; remove 2 (避免) avoid; escape; avert 3 (免去) excuse s...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 豁免 : (免除) exempt (from taxes or from customs inspection, etc. ); remit
  1. " in late 2000 to facilitate its off - site review of the securities business of institutions that are exempt dealers

    ,以便對具有獲豁免交易商資格的認可機構的證券業務進行非現場審查。
  2. Banks have been engaging in securities business in the capacity of " exempt dealers " under the existing regulatory regime

    根據現有的監管架構,銀行是以獲豁免交易商的身份參與證券業務。
  3. The hkma, in supervising the securities business of these exempt dealers, applies standards that are equivalent to those imposed by the sfc on registered dealers

    金管局按照等同證監會對注冊實施的標準,監管這些獲豁免交易商的證券業務。
  4. Instead of being exempt dealers under the current legislation, they will be required to seek registration from the sfc in order to carry out the regulated activities concerned

    這些機構不再是現行法例之下的獲豁免交易商,而它們若要進行有關的受規管活動,便須取得證監會的注冊。
  5. Of the securities business of authorized institutions that are " exempt dealers ". such institutions are exempt from the need to be registered under the securities ordinance and are not subject to the supervision of the

    金管局在2000年2月把證券業務審查專家小組的數目由1組增加至3組;這些小組負責對具有獲豁免交易商資格的認可機構的證券業務進行
  6. Authorized institutions that are exempt dealers were reminded that they should take appropriate steps to ensure compliance with the relevant requirements, such as those relating to the provision of trading records to clients, the handling of clients securities collateral and claims and liens over securities

    認可機構如屬獲豁免交易商,須採取適當措施,以確保遵守有關規定,例如關于向客戶提供記錄、處理客戶的證券抵押品及對證券的債權與質押權等的規定。
  7. Was introduced into the legislative council at the same time, proposing parallel changes relating to the supervision of exempt authorized institutions ( i. e. exempt dealers under the current legislation ). the objective is to achieve consistency with the supervisory regime for securities firms proposed under the securities and futures bill

    亦同時提立法會,對認可機構(即現行條例下的獲豁免交易商)的監管提出相同的修訂,目的是要與《證券及期貨條例草案》建議的證券公司監管制度一致。
分享友人