王夫人 的英文怎麼說

中文拼音 [wángrén]
王夫人 英文
lady wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  1. King william could not put up with his sister-in-law, and the duchess fully returned his antipathy.

    威廉實在不能容忍他的弟婦,公爵也照樣還報他的憎惡。
  2. The house was pretty full. besides sir malcolm and his two daughters, there were seven more people, a scotch couple, again with two daughters ; a young italian contessa, a widow ; a young georgian prince, and a youngish english clergyman who had had pneumonia and was being chaplain to sir alexander for his health s sake. the prince was penniless, good - looking, would make an excellent chauffeur, with the necessary impudence, and basta

    別墅差不多住滿了容,除了麥爾具體地說爵士和他的兩個女兒外,還有七位客:一對蘇格蘭婦,也帶了兩個女兒一位是年輕的意利的伯爵,她是個寡婦一位是年輕的喬治亞親另一位斷紀還勸的英國牧師,他因為患過炎,現在在亞力山大爵士的小教堂里主事,藉此休養身體。
  3. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵58實有其以及布賴恩勃魯國陛下虛構的物分別前來訪問一事,會招致來自左右兩方面的反對。第三,新峻工的伯格碼頭區的大歌劇廳和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭之間的矛盾。第四,由於內莉布弗里斯特的那種非理性非政治不時興的容貌會引起觀眾的同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不時興的白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,會撩撥觀眾的情慾,令擔心會使觀眾神魂顛倒。
  4. " she is a slave whom i bought at constantinople, madame, the daughter of a prince

    「她是我在君士坦丁堡買來的一個女奴,族的一位公主。
  5. Accompanying the king and queen of norway was crown prince haakon and his wife crown princess mette - marit, who is eight months pregnant

    陪同挪威國后前來訪問的還有哈康儲和他的梅特瑪麗特妃,妃已經懷有8個月身孕。
  6. Lady macbeth is startled at the news of duncan visit.

    麥克白聽說鄧肯國來訪,感到震驚。
  7. But the philosophic historian gervinus, controverting the view of the special historian of those events, seeks to prove that the campaign of 1813 and the restoration of the bourbons was due not only to alexander, but also to the work of stein, metternich, madame de stal, talleyrand, fichte, chateaubriand, and others. the historian obviously analyses the power of alexander into component forces

    但是通史家革飛努斯斷然否定專題史學家的這種觀點,他極力證明一八一三年的遠征和波旁朝的復辟,除了由於亞歷山大的意志外,還由於施泰因梅特涅斯塔埃爾塔列蘭費希特謝多勃良以及其他諸的行動造成的。
  8. " let me assure you, madame, " said lucien, " that had i really the sum you mention at my disposal, i would employ it more profitably than in troubling myself to obtain particulars respecting the count of monte cristo, whose only merit in my eyes consists in his being twice as rich as a nabob

    「我向您發誓,, 」呂西安說道, 「假如我真的有您所說的那筆款子可以動用的話,我也會把它用到較有益的地方,而不會自找麻煩地打聽基督山伯爵的種種細節的。在我的眼裡,他唯一的長處就是他比一個印度公還要富有一倍而已。
  9. Charles and camilla walked out of crathie parish church, where they attended a morning service on april 9, 2006. prince charles and camilla, the duchess of cornwall, marked their first

    4月9日,查爾斯儲和妻子康沃爾公爵卡米拉迎來了他們結婚一周年的紀念日。
  10. " true, " replied the marquise, without wincing in the slightest degree at the tragic remembrance thus called up ; " but bear in mind, if you please, that our respective parents underwent persecution and proscription from diametrically opposite principles ; in proof of which i may remark, that while my family remained among the stanchest adherents of the exiled princes, your father lost no time in joining the new government ; and that while the citizen noirtier was a girondin, the count noirtier became a senator.

    「不錯, 」侯爵回答,這個被喚醒的悲慘的記憶絲毫沒使她動容, 「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是大相徑庭的。為了證明這一點,我來把舊事重新提一遍:親指路易十八被流放的時候,我的家庭成員依舊是他忠誠的臣僕,而你的父親卻迫不及待的去投奔了新政府,公民瓦蒂成為吉倫特黨以後,就搖身一變成了瓦蒂埃伯爵,並以上議員和政治家的姿態出現了。 」
  11. You see now, my queenly blanche, began lady ingram, she encroaches. be advised, my angel girl - and -

    「現在你明白了吧,我的布蘭奇女」英格拉姆開腔了, 「她得寸進尺了。
  12. Thus was lady macbeth served by her conscience, when she sought to give her son, and not her husband whatever shakspeare may say, a throne

    當麥克白斯為她的兒子不管莎士比亞怎麼說,那決不是為她的丈設法弄到一個位的時候,也正是她的良心安慰了她。
  13. The royal channel also includes rarely seen footage of the 1923 wedding of the queen ' s parents, then known as the duke of york and lady elizabeth bowes - lyon

    「英國室頻道」還包括1923年女父母約克公爵和伊麗莎白?鮑伊斯-萊恩鮮為見的婚禮錄像。
  14. Passing by roger greene s office and dollard s big red printing house gerty macdowell, carrying the catesby s cork lino letters for her father who was laid up, knew by the style it was the lord and lady lieutenant but she couldn t see what her excellency had on because the tram and spring s big yellow furniture van had to stop in front of her on account of its being the lord lieutenant

    從那氣派,她曉得那就是總督婦了,卻看不到究竟怎樣打扮,因為一輛電車和斯普林傢具店的一輛大型黃色傢具搬運車給總督大讓道,剛好停在她跟前。倫迪福特煙草店再過去,從卡瓦納酒吧那被遮住的門口,約翰懷斯諾蘭朝著國陛下的代表愛爾蘭總督閣下淡然一笑,但是無目睹到其神情之冷漠。
  15. Supreme master ching hai arrived at 7 : 30 p. m., wearing a simple, yet elegant white evening gown enhanced with a white shawl. as she walked down the red carpet to the vip entrance, mr. shadyac stopped his conversation with his son, director producer tom shadyac patch adams, liar liar, the nutty professor to greet master and escort her into the vip room. he proudly introduced her to many of his important friends such as former television talk show host, phil donahue ; actress and wife of phil donahue, marlo thomas ; st. jude s regional director, shoshana grammer ; mike driebe, the st. jude representative who received the contribution from supreme master ching hai at the " one world.

    清海無上師於七點半抵達,她穿著一襲簡單優雅的白色禮服,披著白披肩,當她走在通往貴賓室的紅地毯時,理查薩迪雅克先生立即暫停和他的兒子湯姆導演及製作,其作品有帕赤亞當大話和瘋教授的談話,前來迎接師父,陪她走進貴賓室,並將她介紹給他的一些朋友,例如:前電視脫口秀主持費爾唐那赫影星瑪蘿湯瑪斯費爾唐那赫的導演及製作湯姆薩迪雅克聖裘迪醫院分院長蕭夏娜葛拉梅和馬克得立比這兩位代表該院在和平之音-四海一心音樂會中接受清海無上師捐款的士,以及其他
  16. The queen might attend the party dressed as lady catherinedebourgh. a proud and domineering woman, she is keen to marryherdaughter off to mr darcy

    而英女則會裝扮成小說中有財有勢的凱瑟林,她非常想讓自己的女兒嫁給達西。
  17. The queen might attend the party dressed as lady catherine de bourgh. a proud and domineering woman, she is keen to marry her daughter off to mr darcy

    而英女則會裝扮成小說中有財有勢的凱瑟林,她非常想讓自己的女兒嫁給達西。
  18. But he was more disturbed at the prospect of her future fate. he told phileas fogg that, should aouda remain in india, she would inevitably fall again into the hands of her executioners

    於是他馬上對福克先生說,如果艾娥達還留在印度,她一定會重新落到那些殺手裡。
  19. Camilla, the new wife of britain ' s prince charles, wore a royal for the first time at a banquet honoring the visit of norway ' s king harald v

    英國儲查爾斯的新任卡米拉第一次頭戴皇冠參加了挪威國哈拉爾五世訪問倫敦的歡迎宴會。
  20. Mr. white, i want you to meet mrs. wang

    懷特先生,我想要你去見一見王夫人
分享友人