王敬文 的英文怎麼說

中文拼音 [wángjìngwén]
王敬文 英文
jing-wen wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (字) character; script; writing 2 (文字) language 3 (文章) literary composition; wri...
  1. Wang de - lu was born within the current city limits in the second half of the eighteenth century. a professional soldier, he rose rapidly through the ranks of imperial china s army, was ennobled, and returned to active service after the age of 70. the name " taibao " is derived from an honorific title he was given for his work protective the heir apparent

    境內歷史建築不少,包括前清名將得祿的提督府衙以及府衙北側的氏家廟,府衙里保有部分的古物;家廟內則供奉得祿與歷代祖先的靈位,且有大人生前的物,供後人仰參觀。
  2. He was honored by the romans and the emperors claudius and tiberius had inscriptions praising imhotep placed on the walls of their egyptian temples

    羅馬人也同樣尊他,其羅馬帝克勞蒂亞斯和泰比理俄斯,在埃及神殿的墻壁上寫了銘來贊美印和闐。
  3. The other is that hui yuan quite appreciated the idea of self in tri - dharmika - vastra, considering " ego " ( " shen ", in his words ) as something transcending the spiritual and the physical so as to oppose the then doctrine of extinction of soul

    另一點是慧遠十分欣賞犢子部一系《三法度論》所說的「有我」思想,以為「我」 (慧遠稱之為「神」 )是一種超乎精神與形體之上的東西,並因此在《沙門不者論》一中,以形盡神不滅的議論來反對當時的神滅之說。
  4. Maybe they really believed it, or maybe they just wanted to make use of people ' s veneration, the ancient emperors always declared that they were the real dragons, the sons of god, while the royal ministers claimed to be the reincarnations of various constellations

    也許真的相信、也許是為了利用人們的畏心裏,古代的帝們總是宣稱自己是真龍天子,大臣們則標榜為天上的什麼曲星、武曲星或太白金星轉世。
  5. Country. that, the lofty example of this immaculate and unimpeachable witness for the crown, to refer to whom however unworthily was an honour, had communicated itself to the prisoner s servant, and had engendered in him a holy determination to examine his master s table - drawers and pockets, and secrete his papers

    因此這位證人,這位一塵不染無懈可擊忠於室的崇高典範,這位無論在什麼卑微瑣屑的情況下談到都會令人肅然起的人物跟囚犯的僕人取得了聯系,啟發他下定了崇高的決心去檢查他主人的桌子抽屜和衣服口袋,並藏起了他的件。
  6. Viewing the great profit of cotton yarn and the increasing demands, then - famed wu kunsheng, lu xunfu, and their good friends, the brothers rong zongjing and rong desheng, wan yaochen and wang yuqing, pu wenwei and pu wending, known as six brothers from three families, joint hands to march into cotton yarn industry and founded shenxin cotton mill

    當時赫赫有名的吳昆生、陸巽甫、和他們的鐵哥兒們,就是號稱三姓六兄弟,即榮宗、榮德生兄弟,堯臣、禹卿兄弟,浦渭、浦汀兄弟,見棉紗的利潤也很大,而且社會需求量日見增長,於是合夥向棉紗行業大舉進軍,創辦了申新紗廠。
分享友人