班古魯 的英文怎麼說

中文拼音 [bān]
班古魯 英文
bangourou
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : Ⅰ名詞1 (古代) antiquity; ancientry 2 (先哲的遺典、道統) books or orthodoxies of ancient sages...
  • : Ⅰ名1 (山東的別稱) another name for shandong province2 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (遲鈍; 笨) ...
  1. Ch. 2 biostratigraphy features, distribution and assemblage of three group fossils from many of the 7 geological setions, including conodont, coral and foraminifera fossils, have been comprehensively discussed. and a series of fossil assemblages can be recognized

    生物地層研究綜合各剖面上獲得的生物資料,按牙形刺、珊瑚和有孔蟲化石等三大類論述了它們的特徵、分佈和組合特點,進而在石地區劃分建立了牙形刺生物化石組合帶。
  2. The coqen basin in xizang lies between the bangong - nujiang suture zone and yarlung zangbo suture zone, and once extended northwards and southwards, respectively centred by the qiekan - goicang - asog rift zone as the center of deposition and subsidence during the middle jurassic to the early creatceous. ( 1 ) during the middle - late jurassic, the rift zone was occupied by deep - water turbidites, radiolarian siliceous rocks, shallow - water carbonate rocks, clastic rocks and basic - ultrabasic rocks, while both sides of it by littoral and shallow marine elastic rocks and carbonate rocks

    摘要位於公湖怒江縫合帶與雅藏布江縫合帶之間的措勤盆地,在中侏羅世早白堊世期間具有以且坎昌阿索裂谷帶為沉積、沉降中心向南北兩側展開的地理格局:中晚侏羅世時期,裂谷帶內由深水濁積巖、放射蟲硅質巖和淺水碳酸鹽巖、碎屑巖巖片及基性超基性巖等組成;裂谷帶兩側由濱淺海相碎屑巖和碳酸鹽巖組成。
  3. As a founder of mohism in the spring and autumn and warring states periods, mocius is well known to many people, but as an outstanding ancient craftsman and military architect he has not enjoyed equal popularity with the celebrated architect lu ban

    摘要作為墨家學派創始人的墨子是廣為人知的,但作為和公輸)齊名的代著名工匠和軍事建築學家的墨子,則鮮為人知。
  4. Verlooking the gulf of mexico, the city of veracruz, where the spaniards first set foot on mexican soil, stands as the gateway to new spain later renamed mexico extending its warm hospitality to all and sundry from around the world

    西哥的維拉斯veracruz市,面臨海灣,是當年西牙人最初登陸墨西哥的地方,從此,這兒成為進入新西牙后來改名為墨西哥的門戶,歡迎來自四面八方的人們。
  5. Among others. the most impressive way to approach the lost city of the incas is on foot, as the incas did, by way of the beautiful stone roadway, climbing stairs and traversing tunnels, across heights where the sky seems closer than the depths of the urubamba river - canyon

    進入印加消失之城最令人印象深刻的方法是徒步,就和印加人一樣,沿著美麗的石砌道路,爬上石階,穿過地下通道穿越天空仿如比巴峽谷深度更近的高地。
分享友人