理貨日報 的英文怎麼說

中文拼音 [huòbào]
理貨日報 英文
tally daily report
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • 理貨 : tally理貨單 tally sheet; 理貨單據 tallying document; 理貨工作日報表 daily report of work; 理貨公...
  • 日報 : daily paper; daily: 《中國日報》 china daily; 《人民日報》 renmin ribao; the people's daily日報索引 newspapers index
  1. Foreign trade exports a company ( ( average taxpayer ) when be being exported that month, should declare in average taxpayer declare on the system export amount that month ( by exit the tax rate * that day exports frontal ), but because want to deal with exit drawback, bill of replenish onr ' s stock did not arrive, whether should have the estimate of of short duration of inventory and cost by appraisal that month

    外貿出口企業( (一般納稅人)當月出口時要在一般納稅人申系統上申當月出口金額(按出口當的稅率*出口額) ,但由於要辦出口退稅,進發票未到,當月是否要按估價進行庫存及成本的暫估?
  2. If hand - carried exhibits are detained by the airport customs office, cietc may handle the customs declaration ( in temporary basis ) with a detention note issued by the customs office and collect back the goods from beijing airport ( may take 2 working days, and the charge will be the same as inbound air - freight shipment )

    如手提展品在機場被海關扣留,憑借海關出具的扣單,可代為辦臨時進口展品關手續並將物從機場運至展館(需2個工作且費用同空運來程運費) 。
  3. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. With the matrix tax rebate voucher lost or written content mistaken, which is permitted to be corrected or changed, enterprises manufacturing for export shall apply to the tax rebate office for a three - month postponement application of export tax rebate within fixed application term, ie, within 90 days as of the date of declaring goods at the customs

    出口企業出口物紙質退稅憑證丟失或內容填寫有誤,按有關規定可以補辦或更改的,出口企業可在規定的申期限內(在關出口之起90天內)向退稅部門提出延期辦出口物退(免)稅申的申請,經批準后,可延期3個月申
  5. In the case of commodities declared for export after 1 january 2005, if a vat invoice is issued by the tax authorities on behalf of an enterprise after that date, vat special tax payment receipts no longer are required to be presented when the enterprise applies for an export vat refund

    一、 2005年1月1以後關出口物(以出口關單上註明的出口期為準) ,凡稅務機關利用增值稅防偽稅控系統代開增值稅專用發票(指國稅發[ 2004 ] 153號第二條規定所述代開專用發票,下同)在2005年1月1以後開具的,出口企業在申請辦出口退稅時,免予提供增值稅專用稅票。
  6. Daily tally report

    理貨日報
  7. Tally daily report

    理貨日報
  8. A site that operates a securities investment trust fund engaging in futures trading or holding open futures trading contract positions pursuant to the " directions for use of securities investment trust funds for trading in securities related products by securities investment trust enterprises " promulgated by the competent authority shall file a report electronically to the exchange by 5 : 00 pm each business day, entering the details into each of the corresponding fields on the computer interface provided by the exchange

    二)證券投資信託事業所管之證券投資信託基金依主管機關公告之證券投資信託事業運用證券投資信託基金從事證券相關商品交易應行注意事項規定,從事期交易或持有期交易契約未沖銷部位者,應于每一營業下午五時前,采媒體申方式,依本公司電腦輸入畫面所列事項逐一輸入。
  9. Offshore foreign institutional investors that hold open futures trading contract positions pursuant to the directions for futures trading by overseas chinese and foreign investors promulgated by the competent authority shall, through the custodian institution, file a report electronically to the exchange by 5 : 00 p. m. each business day, entering the details into each of the corresponding fields on the computer interface provided by the exchange

    一)境外外國機構投資人依主管機關公告之華僑及外國人從事期交易處要點規定持有期交易契約未沖銷部位者,應委由保管機構于每一營業下午五時前,采媒體申方式,依本公司電腦輸入畫面所列事項逐一輸入。
  10. Site that operates a securities investment trust fund engaging in futures trading or holding open futures trading contract positions pursuant to the " directions for use of securities investment trust funds for trading in securities related products by securities investment trust enterprises " promulgated by the competent authority shall file a report electronically to the exchange by 5 : 00 pm each business day, entering the details into each of the corresponding fields on the computer interface provided by the exchange

    二)證券投資信託事業所管之證券投資信託基金依主管機關公告之證券投資信託事業運用證券投資信託基金從事證券相關商品交易應行注意事項規定,從事期交易或持有期交易契約未沖銷部位者,應于每一營業下午五時前,采媒體申方式,依本公司電腦輸入畫面所列事項逐一輸入。
  11. A securities investment trust fund operated by a site that has not been approved by the exchange for a hedge account but has a regular trading account to engage in futures trading shall report to the exchange pursuant to the preceding subparagraph

    二)證券投資信託事業所管之證券投資信託基金依主管機關公告之證券投資信託事業運用證券投資信託基金從事證券相關商品交易應行注意事項規定,從事期交易或持有期交易契約未沖銷部位者,應于每一營業下午五時前,采媒體申方式,依本公司電腦輸入畫面所列事項逐一輸入。
  12. A department store manager pleaded guilty before judge line of the district court today january 17 to two charges on signing incorrect returns, contrary to section 82 of the inland revenue ordinance

    一名百公司經一月十七在區域法院承認兩項簽署不正確稅表的蓄意逃稅罪行,違反稅務條例第82 1 d條。
  13. We are pleased to make the following offer : price : us $ 500 each packing : free payment : within 30 days on the receipt of the advice of shipment delivery : 7 days after receipt of order we look forward to receiving your order before the end of july and assure you that it will receive our prompt attention

    我方樂意價如下:價格: 500美元件包裝:免費付款:收到裝運通知起30內發時間:收到訂單后7內希望能在7月份收到貴方訂單,並保證立即辦
  14. Reviews trends and events in monetary and banking affairs and reports on the hkmas work during the year. it also sets out plans for the coming year. mr joseph yam, chief executive of the hkma, said in his statement in the

    香港金融管局金管局今星期五齣版二零零五年年,檢討幣與銀行事務的趨勢及主要事項,並匯金管局在過去一年的工作及介紹來年的計劃。
  15. The hong kong monetary authority hkma today tuesday published its annual report for 2004. the report reviews trends and events in monetary and banking affairs and reports on the hkma s work during the year. it also sets out plans for the coming year

    香港金融管局金管局今星期二出版二零零四年年,檢討幣與銀行事務的近期趨勢及主要事項,並匯金管局在過去一年的工作及介紹來年的計劃。
  16. The hong kong monetary authority hkma today monday published its annual report for 2003. the report reviews recent trends and events in monetary and banking affairs and reports on the hkma s work during the year. it also sets out plans for the coming year

    香港金融管局金管局今星期一出版二零零三年年,檢討幣與銀行事務的近期趨勢及主要事項,並匯金管局在過去一年的工作及介紹來年的計劃。
  17. Bea launches capital guaranteed asian currency linked deposit - series 10 ( usd ) & series 11 ( hkd ) capture anticipated gains in asian currency appreciation and enjoy attractive potential returns ( 13 th september, 2005 )

    東亞銀行推出保本亞洲外幣掛存款系列10 (美元)及系列11 (港元)捕捉亞洲幣升值潛力坐享想潛在回( 2005年9月13
  18. Over the years, in dealing with money and banking issues in hong kong, the hkma has used many technical terms that have, in financial markets and in financial reporting, since become day - to - day usage

    一直以來在處香港的幣與銀行業事務的過程中,金管局運用過不少技術詞匯。在金融市場及導金融新聞方面,這些詞匯逐漸成為常用語,其中部分更是香港獨有的。
分享友人