瑪麗代爾 的英文怎麼說
中文拼音 [mǎlídàiěr]
瑪麗代爾
英文
marydale-
" we don ' t know who sent it to miss tripsack. we can only assume that they must have been of means, as cards were a novelty at the time, " aldridge said
奧爾德里奇說, "我們不知道是誰將它寄給了瑪麗?切薩克小姐。只能認為,在當時賀卡是富有的一種象徵,因為在那個年代,賀卡是很新奇的事物。In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓In his 46th report, blackwell said that olsen, 19, who with her twin, ashley olsen, heads a multimillion - dollar entertainment empire appealing to young girls, looked " depressingly decayed " in her " bag lady rags. " he called simpson, 25, a " cut - rate rapunzel slingin " hash in a vegas diner " and said lohan, 19, was " drowning in grown - up groaners " that added 30 years to her looks. blackwell said hotel heiress hilton looks " like yesterday ' s cheesecake, " criticised " desperate housewives " television star eva longoria for " garish taste " and described oscar winner renee zellweger as looking like a " painted pumpkin on a pogo stick.
布萊克韋爾指出,現年19歲的好萊塢小富姐雙胞胎女星之一的瑪麗凱特奧爾森邋遢落魄的著裝讓她看起來像個壓抑的乞丐傑西卡辛普森「愛穿二流貨」 25歲的美國新一代小天後林賽羅翰老氣橫秋的打扮讓她足足長了30多歲希爾頓酒店繼承人帕麗斯就像是「昨天的酪餅,不新鮮」絕望主婦的女主角伊娃隆格里亞「過分招搖,品味俗氣」奧斯卡得主芮妮齊薇格如同「一隻被塗抹了的南瓜」 。Father conmee, walking, thought of his little book old times in the barony and of the book that might be written about jesuit houses and of mary rochfort, daughter of lord molesworth, first countess of belvedere. a listless lady, no more young, walked alone the shore of lough ennel, mary, first countess of belvedere, listlessly walking in the evening, not startled when an otter plunged
康米神父邊走邊思索著自己所著的那本小書爵爺領地的古老時代37以及另一本值得一寫的書,關于耶穌會修道院以及莫爾斯沃思勛爵之女第一代貝爾弗迪爾伯爵夫人瑪麗羅奇福特38 。Astell, mary. a serious proposal to the ladies ( 1694, 1697 ). edited by patricia springborg. london : pickering & chatto, 1997
瑪麗?埃斯代爾, 《瑾女士書》 ( 1694 , 1697 ) 。帕奇希亞?斯普林博格編輯。倫敦:皮克林&查托出版社, 1997版。In his three short stories the murders in the rue morgue ( 1841 ), the mystery of marie roget ( 1843 ) and the purloined letter ( 1844 ), edgar allan poe invented the whodunit and the modern detective genre
在他的三部小說《莫爾格街凶殺案》 ( 1841 ) 、 《瑪麗?羅傑神秘案件》 ( 1843 )和《失竊的信函》 ( 1844 )中,埃德加?艾倫?坡創造了「胡達尼特」和現代偵探小說流派。The old nurse, with her stocking in her hand, talked away in a soft voice, not hearing it herself nor following the meaning of her own words ; telling, as she had told hundreds of times before, how the late princess had been brought to bed of princess marya at kishinyov, and had only a moldavian peasant woman instead of a midwife
保姆薩維什娜手裡拿著一隻長襪,她一面編織,一面講話,那嗓音非常低沉,連她自己也聽不見,也聽不懂她講述過數百次的話語:已故的公爵夫人在基什涅沃生下公爵小姐瑪麗亞,接生的是個農婦,摩爾達維亞人,替代了產婆。In spite of living in different countries, times and cultural background, bulgakov and goethe represented remarkable resemblances in their respective works, master and margaret and faustus
摘要布爾加科夫與歌德生活在不同國度、不同時代、不同文化背景中, 《大師和瑪格麗特》與《浮士德》卻有著驚人的相似。分享友人