環境保護標準 的英文怎麼說

中文拼音 [huánjìngbǎobiāozhǔn]
環境保護標準 英文
environment containment standard
  • : Ⅰ名詞1 (環子) ring; hoop 2 (環節) link 3 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(圍繞) surround; encircle;...
  • : 名詞1 (疆界; 邊界) border; boundary 2 (地方; 區域) place; area; territory 3 (境況; 境地) co...
  • : Ⅰ動詞1 (保衛; 保護) defend; protect 2 (保持) keep; preserve; maintain in good condition 3 (...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 [書面語] (樹梢) treetop; the tip of a tree2 (枝節或表面) symptom; outside appearance; ...
  • : Ⅰ名詞1 (標準) standard; guideline; criterion; norm 2 (目標) aim; target Ⅱ動詞1 (依據; 依照)...
  • 環境 : environment; surroundings; circumstances; ambient; closeness; ambience; ambiance; atmosphere
  • 標準 : (衡量事物的準則; 榜樣; 規范) standard; criterion; benchmark; pip; rule; ètalon (衡器); merits
  1. The appellate process has properly dealed with the relation between world trade and envirmental protection. non - government organization and private attorneys have taken part in the dsb under the approval of the appellate body

    通過對「美國石油案」 、 「海龜/海蝦」案的介紹,闡述了上訴機構在世界貿易組織現存的法律框架內適當地處理了國際貿易與之間的關系。
  2. The cdee is a fine circle state which comes into being as environmental system, economic system and all factors of each system cooperate and couple with each other, and its realistic indicator is that while the economy keeps developing sustainably and suitably, the environmental quality of each function area should come up to its environmental quality standards, and ecological environment should be protected or improved gradually

    與經濟協調發展,是指系統、經濟系統及各系統內部各要素間相互配合與協作而耦合成的良性循態勢,其現實志是經濟持續適度發展的同時,各功能區能持相應的質量,生態能得到或不斷改善。
  3. The criteria for delimiting protected environs for meteorological observation shall be prescribed by the competent meteorological department under the state council

    氣象探測范圍的劃定由國務院氣象主管機構規定。
  4. By the end of 1998, 395 standards concerning environment protection were formulated

    到年末,已制定各類環境保護標準395項。
  5. Article 34 installations and sites built for storage or treatment of industrial solid waste must comform to the standards for environmental protection prescribed by the competent administrative department of environmental protection under the state council

    第三十四條建設工業固體廢物貯存、處置的設施、場所,必須符合國務院行政主管部門規定的環境保護標準
  6. The type of harmful substance in coal, the toxicity of harmful substance, the migrating ability of harmful substance and the current environment protection standard of china, are the main content which should be taken into account when establishing cleaning potential assessment system of coal resources in china

    煤中有害物質種類、有害物質毒性、有害物質遷移能力以及我國現行的環境保護標準等指,是建立我國煤炭資源潔凈潛勢評價體系時應當考慮的主要內容。
  7. The strict environment laws in our country demand the reduction of the pollutant from power plant boilers. it is the optimism of the combustion in furnaces that can effectively approach this goal. what ' s more, combustion optimism can not only save the fuel, but also avoid tube explosion in furnaces

    我國日益嚴格的環境保護標準要求減少電站鍋爐的燃燒污染排放,而優化鍋爐爐內燃燒工況不僅是控制燃燒污染排放的有效途徑,而且能減少燃料量和避免爐內爆管事故,從而能提高電站鍋爐燃燒的安全性和經濟性。
  8. If, before implementation of this law, units discharging industrial solid waste did not build installations and sites for storage and treatment of industrial solid waste as stipulated in article 32 of this law, or such installations and sites do not conform to the standards for environmental protection, such installations and sites must be built or renovated within a specified period of time ; during this period pollution discharge fee for newly - discharged industrial solid waste that pollutes the environment shall be paid or other measures adopted

    本法施行前產生工業固體廢物的單位,沒有依照本法第三十二條規定建設工業固體廢物貯存或者處置的設施、場所,或者工業固體廢物貯存、處置的設施、場所不符合環境保護標準的,必須限期建成或者改造;在限期內,對新產生的污染的工業固體廢物,應當繳納排污費或者採取其他措施。
  9. The national environment codes have been enforced stricter regulations that demand cleaner environments, such as the reduction of by - product of the fossil fuel flame. if the combustion of the flame inside a boiler could be optimized, the usage of fuel and the amounts of pollution produced would be significantly reduced, and many of the common boiler tube can be avoided

    我國日益嚴格環境保護標準要求減少電站鍋爐的燃燒污染排放,而只有優化爐內燃燒工況,才能有效控制污染量;不僅如此,燃燒工況的優化還可以合理地減少燃料量和避免爐內爆管。
  10. Article 17 the environmental protection department under the state council may, together with the water conservancy administration department under the state council and the provincial people ' s government concerned and in light of the utilization functions determined by the state for water bodies of major river basins as well as the economic and technological conditions of the related regions, establish water environment quality standards applicable to water bodies of such major river basins within the provincial boundaries, and such standards shall be put into practice after being reported to and approved by the state council

    第十七條國務院部門會同國務院水利管理部門和有關省級人民政府,可以根據國家確定的重要江河流域水體的使用功能以及有關地區的經濟、技術條件,確定該重要江河流域的省界水體適用的水質量,報國務院批后施行。
  11. Prior to the establishment of a new boiler product, the standards of smoke concentration and blackness for its initial discharge, and data on their testing should be filed with environmental protection authorities of cities under the jurisdiction of provincial people ' s governments

    鍋爐新產品定型前,其初始排放煙塵濃度和煙氣黑度及其測驗數據資料,應當報省轄市級以上人民政府部門備案。
  12. The overall aim of the standard is to support environmental protection and prevention of pollution in balance with socio - economic needs

    之整體目的是在兼顧社會與經濟需求的情況下,做好與污染預防的工作。
  13. By reviewing the cases of environment impact value of urban rail transit in china in recent years, and based on the analysis and summary of environment impact value ( eiv ) results and practical effects, some problems in environment impact value ( eiv ) are discussed comprehensively, among which arc the choice of environment protection targets, the accuracy of source strength analogy, forecasting methods of noise and vibration and the principles of control measure

    摘要通過對近年來國內城市軌道交通影響評價實例的回顧,在對評價結果與實際效果進行分析和總結的基礎上,對影響評價中的若干問題進行綜合探討,包括的選擇、源強類比的確性、噪聲與振動預測方法及採取控制措施的原則等。
  14. Mainly responsible for supervising and inspecting the carrying out and implementation of national or local environmental protection policy, rule of laws and regulations and standard, make and organize implementation of the environmental protection plans of the whole city, responsible for the protection of water body, atmosphere, soil environment in the whole city, supervise and manage the prevention and control of pollution such as wasted water, liquid waste, offal noise, vibration, poisonous chemicals and electromagnetic wave radiation, responsible for supervising the law - enforcing work in environment

    主要負責監督檢查國家和地方方針、政策、法律、法規規章及的貫徹實施,制定並組織實施全市規劃、計劃、負責全市水體、大氣、土壤,監督管理廢水、固廢廢棄物噪聲、振動、有毒化學品以及電磁波輻射等污染的防治工作,負責監督執法工作。
  15. Article 6 the environmental protection department under the state council shall establish the national standards for water environment quality

    第六條國務院部門制定國家水質量
  16. Iso 14000 serial standards are a series of environmental management standards which drafted by iso / tc207 in order to promote the environmental protection and sustainable development

    Iso14000系列是iso / tc207為促進和可持續發展而起草的一系列管理
  17. Tapping strategic reserves, drilling environmental preserves or relaxing emission standards at the expense of air quality are short - term fixes

    動用戰略儲備、在區開採石油、或以空氣質量為代價放寬排放,這些都是短期措施。
  18. Hangtou group has benn controlling and taking care of the cnvironmental protecion and continuous development. the quality of air, soil and water reach the national standards

    航頭集團在前期開發建設時就注重可持續發展和,開發內嚴格控制管理,區內無污染源企業,因此空氣、土壤,水質,均達到或優于國家
  19. Lafarge dujiangyan cement co., ltd. obeys lafarge group environment protection policy and international environment protection standard strictly, has invested 74 million rmb on exhaust emission, noise treatment, waste water disposal, plant virescence and quarry vegetation recovery, making the plant a garden - like modern plant

    都江堰拉法基水泥有限公司秉承拉法基集團生態政策,執行國際最嚴格的,在廢氣排放、噪音治理、廢水處理、工廠綠化和礦山植被恢復等方面投入資金7400萬元,把工廠建設成了真正的現代化花園式工廠。
  20. The company has devoted, since its inception, to a steady and healthy development mode and is the first of this kind in fuzhou region which products were tested qualified, in accordance with the state quality supervision center of fireproof construction materials gb 86241997 graded methods of inflammation of construction materials, by the zhejiang provincial firefighting brigade. its inflammation meets all standards inscribed in gb 86241997 class a non - flammable and ga 160 - 1997 non - flammable inorganic compound board. fuhong class a inorganic dampproof fireproof board is a kind of novel hi - tech board, a class decoration requirement of the gb 6566 - 2001 standard of state environment protection administration environment protection building material technology requiremen symbolizing your distinguished status and an ideal guarantee of your elegant life

    我司致力於穩健發展,產品為福建省福州地區第一家經省消防總隊抽樣,通過「國家防火建築材料質量監督檢驗中心」按強制性國家gb 86241997建築材料燃燒性能分級方法進行防火安全性能型式檢驗,其燃燒性能達到gb 86241997規定的a級不燃性及ga 160 - 1997不燃性無機復合板全項性能合格,並同時通過國家總局綠色建材技術要求之gb 6566 - 2001的a類裝修材料要求。
分享友人