甜言蜜語 的英文怎麼說

中文拼音 [tiányán]
甜言蜜語 英文
speak sugared [honeyed] words; coax with delusive promises; fine-sounding words; honeyed words; honey-sweet words; one's honeyed tongue and sugary words; practise cajolery; speaking softly; sugarplum; sweet words and honeyed phrases; wheedle
  • : 形容詞1. (像糖和蜜的味道) sweet; honeyed; sweet-flavoured 2. (覺睡得踏實) sound
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : Ⅰ名詞1. (蜂蜜) honey 2. (像蜂蜜的東西) honey-like things Ⅱ形容詞(甜美) sweet; honeyed
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  1. In this self - complacent conviction she departed ; and the success of her fulfilled resolution was obvious on the morrow : mr linton had not only abjured his peevishness though his spirits seemed still subdued by catherine s exuberance of vivacity, but he ventured no objection to her taking isabella with her to wuthering heights in the afternoon ; and she rewarded him with such a summer of sweetness and affection in return, as made the house a paradise for several days ; both master and servants profiting from the perpetual sunshine

    她就懷著這樣自我陶醉的信心走了,第二天她顯然已成功地實現了自己的決心。林敦先生不僅不再抱怨雖然他的情緒看來仍然被凱瑟琳的旺盛的歡樂所壓倒,而且居然不反對她帶著伊莎貝拉下午一起去呼嘯山莊。她用這么大量的甜言蜜語來報答他,使全家有好幾天像天堂一樣,不論主僕都從這無窮的陽光中獲益不淺。
  2. He beguiled me into consenting.

    甜言蜜語地使我答應了。
  3. They tried to cajole their daughter out of marrying him

    他們試圖用甜言蜜語誘使女兒打消跟他結婚的念頭。
  4. And his soul clave unto dinah the daughter of jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel

    3示劍的心系戀雅各的女兒底拿,喜愛這女子,甜言蜜語地安慰她。
  5. They had cloyed him with obedience, and surfeited him with sweet respect and submission.

    她們在他面前百依百順,甜言蜜語,卑躬屈膝。
  6. Yes, pious had told him of that land and chaste had pointed him to the way but the reason was that in the way he fell in with a certain whore of an eyepleasing exterior whose name, she said, is bird - in - the - hand and she beguiled him wrongways from the true path by her flatteries that she said to him as, ho, you pretty man, turn aside hither and i will show you a brave place, and she lay at him so flatteringly that she had him in her grot which is named two - in - the - bush or, by some learned, carnal concupiscence

    「虔誠」告彼以該國之事, 「節操」指示彼以通往該國之路。但途中,彼遇一形貌艷麗之妓,自稱「一鳥在手」 ,曰: 「呔,汝美男子,跟吾來,帶汝赴一極佳之所。 」一片甜言蜜語,將彼從正路誘人歧途!
  7. He was fawning on a damsel with soft words

    他正用甜言蜜語向一位女?獻殷勤。
  8. I am sick of london, and of balls, and of young dandies with their chintips, and of the insolent great ladies.

    我對倫敦厭惡透了,它那些舞會,那些花花公子。他們的甜言蜜語,以及那些傲慢的高貴夫人。
  9. Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑甜言蜜語(豪(胡(不(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  10. Cheers and laughter ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑甜言蜜語(豪(胡(不(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  11. Cheerful words, sweet words, grandiloquence, nonsense, and silence are the five steps to get drunk. ( it can drown people though the cup is shallow

    歡聲笑甜言蜜語(豪(胡(不(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  12. Cheers and laughters ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of geting drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑甜言蜜語(豪(胡(不(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  13. Cheers and laughers ( sweet words ( grandiloquence ( nonsense ( wordless ( the five steps of being drunk ). ( the wine cup is shallow, but it can get people drown

    歡聲笑甜言蜜語(豪(胡(不(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  14. Cheers and laughters sweet words grandiloquence nonsense wordless ( the five step of being drunk ) ( the wine cup is shallow, but it can drown people

    歡聲笑甜言蜜語(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  15. Rule n 5 : never criticise a colleagues through email, but challenge him face to face with a smile and a honeyed tongue

    第五條規則:決不要用伊妹兒去批評同事,最好面帶微笑,甜言蜜語地與他正面交鋒
  16. Although the happy talk and laughter sweet words and honeyed phrases brave words nonsense keeps silent ( alcoholic intoxication five inchworms ) ( the wine class shallowly, can be drown to death actually the human

    歡聲笑甜言蜜語(豪(胡(不(醉酒五步曲) (酒杯雖淺,卻能把人淹死。 )
  17. Excessive or insincere praise

    甜言蜜語過分的或不真誠的贊揚
  18. - words are my stock - in - trade, joyce. - i know

    -甜言蜜語我存貨多多, joyce -我知道
  19. Words are my stock - in - trade, joyce. - i know

    甜言蜜語我存貨多多, joyce -我知道
  20. Whereas, as connie could see even from mrs bolton s gossip, the woman had been merely a mealy - mouthed sort, and the man angrily honest. but angry honesty made a bad man of him, and mealy - mouthedness made a nice woman of her, in the vicious, conventional channelling of sympathy by mrs bolton. for this reason, the gossip was humiliating

    這種話常常不離她的口,因此康妮從波太太的閑話里,能夠看出婦人只是一個甜言蜜語的東西,男於是太忠厚的人,但是根據波太太那種錯誤的世俗的同情心的指引,太忠厚使一個男子成為「壞」人,而甜言蜜語使一個婦人成為「好」人。
分享友人