生死訟 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngsòng]
生死訟 英文
the intangible truth
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  • : 動詞1. (打官司) bring a case to court 2. (爭辯是非) dispute; argue
  • 生死 : life and death生死比率 birth- death ratio
  1. Litigation begins to collect, like algae on a still pond

    貿易訴開始不斷涌現,就象水裡特別容易孳藻類。
  2. This article is mainly a discussion on the spiritual damage compensation for close relatives of victim under the situations of damage to right of life, damage to the right of health and damage to the right of personality of the dead, which is based on an introduction and comparison of the concerned foreign legal regulations and academic theories and in combination with the legal practice in china wherefore the author put forwards his own ideas as following : first, under the condition that there is a distance of time between inj ury and death, the close relatives of the dead shall inherit the right of claim for spiritual damage compensation of the dead for the suffering before his death, in addition to their own intrinsic right of claim for spiritual damage compensation ; the second, under the condition that the inflictor has caused the disablement of the sufferer or serious damage to his health, the close relative in a limited cycle of the sufferer should be granted with the right of claim for spiritual damage compensation, which is confirmed in law and becomes a practice in foreign countries ; the third, since the aim of the law to protect the personality of the dead from infringement is to protect the benefits of the close relatives of the dead and to maintain public benefits, is constituted on the personality of the dead the close relative of the dead may initial legal proceeding for spiritual damage compensation

    本文重點探討的就是公民命權受到侵害、健康權受到侵害、 「者人格」受到侵害這三種情形下的受害人近親屬的精神損害賠償請求權問題。探討以介紹和比較國外相關法律規定和學術理論為前提,結合我國的實際情況,從理論與實踐相結合的角度對以上各問題分別進行了分析,並提出了作者自己的一些見解:第一、在公民從受傷害到亡有一段時間距離的情形下,者的近親屬除依法享有其固有的精神損害賠償請求權以外,還可以繼承前就其所受之精神損害而享有的精神損害賠償請求權;第二、在加害人的行為已造成直接受害人殘疾,或者是造成其健康嚴重受損的其他後果的情形下,我國應在借鑒國外已有立法和判例的基礎上,賦予一定范圍內的受害人近親屬以精神損害賠償請求權;第三、法律保護者人格不受侵害的目的是為了保護者近親屬的利益和維護公共利益,一般情形下,只要者近親屬能證明其訴主體的合法性,能夠證實侵害「者人格」的行為已構成侵權,即可推定者近親屬因此而遭受了精神痛苦? ?無須舉證的「名義上的精神損害」 ,者近親屬即可提起精神損害賠償之訴。最後,本文認為,加強對受害人近親屬的權利和利益保護問題的研究,既有一定的必要性,同時又具有十分重要的現實意義。
  3. While chinese consumers have been subjected to appalling abuses, including the sale of lethal antibiotics and milk powder that helped kill a dozen infants, us shoppers have so far been spared the worst, for which they can thank lawyers eager to launch product liability suits and the vigilance of companies such as mattel that value their brands

    盡管中國消費者一直遭受著驚人的虐待,包括間接導致數十名嬰兒亡的致命抗素和奶粉,但迄今為止,美國消費者並未承受最糟糕的後果? ?對此,他們可以感謝積極發起產品索賠訴的律師們,以及重視品牌聲譽的美泰等公司的警惕。
  4. In our country to endow the remedy of executing death penalty with substance basis, in criminal law we should establish additional legal provision for defendant condemned to death to request pardon and commutation, in criminal procedure law define the discretionary subject and applicable object of the remedy of executing death penalty, fix the arguments and procedure of pardon and commutation, determine a suitable interval between an effective death penalty judgment and death penalty execution

    我國的刑執行救濟需要在《刑法》中增設判處刑的被告人有權請求赦免或減刑的條款,賦予救濟的實體依據; 《刑事訴法》中明確刑執行救濟的決定權主體和適用對象,明確特赦和減刑理由及其程序,明確刑判決效到執行之間適當的時間間隔。
分享友人