用很低的聲音 的英文怎麼說

中文拼音 [yònghěndeshēngyīn]
用很低的聲音 英文
in a low voice
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 副詞(表示程度相當高) very; quite; awfully
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (聲音) sound 2. (消息) news; tidings 3. [物理學] (音質) tone 4. (姓氏) a surname
  1. The frequency respond to : the brief name rings, and measure a device right high, the inside, frequency for ability for even emersion of signal, general enlarger of low and each segment respond to and should attain the the. ear that excluding the person is out of hearinged, but skin etc. the other sensory apparatus it can feel. for example thunder, the frequency of the thunder voice is low, person ear can hear few, but we can feel the fierce vehemence of that kind of manner, and can have to grow the center of chest however spirit felling that come. this make the perfect new of science spirit, summer that re - appear of orotund details the the dollar of superior quality adoption the for piece with careful electric circuit designing, frequency scope attaining the the, can like this satisfying broadcasting the true of this new and high of of or of ring the request

    以外人耳朵聽不到了,但是皮膚等其它感覺器官能感覺到。例如打雷時,雷頻率比較,人耳所能聽到少,但我們能感覺到那種來勢兇猛氣勢,會有種胸口透不過氣來感覺。本著使細節完美重現科學精神,夏新採優質元器件和嚴謹電路設計,頻率范圍達到,這樣就能夠滿足播放或這類新型高保真頻響要求。
  2. On high - gain sounds, this axe really rocks. plenty of hamonics and aggresive but fat sound. so equilibrated. with neck pick - up, solos become fluid and present

    干琴非常通透。當使琴橋拾時候,非常明亮,典型電吉他。如果使琴頸拾器,沉。
  3. A crisp crystal - like sound when played unplugged. on clean sound with bridge pick - up, it bites. very bright sound. . so electric !. with neck pick - up, bass tones begins to dominate general sound

    干琴非常通透。當使琴橋拾時候,非常明亮,典型電吉他。如果使琴頸拾器,沉。
  4. The traditional detection algorithm, based on zero - crossing or energy, will not acquire ideal effect when the signal - to - noise is low or the signal is weaker. therefore, to resolve the real problem in the real environment that all kinds of random noise and speech signal exit together, some new algorithm must be put forward. account for the complexity of real noise, we integrate the wavelet transform and high - order statistics and advance a new algorithm ; the algorithm can effectively separate the speech signal and the non - gauss noise

    基於過零率和能量傳統檢測演算法,在噪環境比較復雜情況下效果不穩定,尤其是信噪比較或者語信號較弱時,檢測效果不理想,因此,在多種語言和噪隨機出現、噪和語強弱不一實際噪環境下,必須利演算法提取有信號和噪信號有效特徵,才能解決實際問題。
  5. Series installations are recommended where very high supply pressure must be reduced to a very low downstream pressure. reducing the pressure in stages eliminates whistling and noise

    如果供應壓力必須降下游壓力,則建議採串聯安裝方式。逐步減壓力避免出現嘯和噪
  6. He spoken in a low voice and was extraordinarily polite

    用很低的聲音說話,顯得格外有禮貌。
  7. B : he spoken in a low voice and was extraordinarily polite

    用很低的聲音說話,顯得格外有禮貌。
  8. Repeated the pigeon, but in a more subdued tone, and added with a kind of sob, i ve tried every way, and nothing seems to suit them ! i haven t the least idea what you re talking about, said alice

    鴿子重復著,可是已經是用很低的聲音在說話了,然後還嗚咽地加了一句: 「我各種方法都試過了,但是沒有一樣能叫它們滿意! 」
  9. It adapts to the cdma system and achieves multi - rate speech coding and decoding. source and mode control are combines in smv for rate selection, so it improves the flexibility of cdma system, it will allow cdma subscribers to enjoy superior quality while allowing service providers to increase capacity as needed. smv is regarded as a breakthrough technology that provides significant capacity and quality gains on cdma systems, so the researching of smv is of great practical value

    可選模式碼器( smv ? selectablemodevocoder )是3gpp2最新於寬帶擴頻cdma通信系統變速率語編碼標準,它實現了語多種速編碼和解碼,在速率選擇上將源控和模式控制相結合,提高了cdma系統靈活性,可以在保證高質量語同時盡可能增加系統容量,被認為是變速率語編碼在cdma系統中應「突破性」技術,代表了當前語編碼發展方向和潮流,因此smv研究具有價值。
分享友人