申報期限 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnbàoxiàn]
申報期限 英文
declareterm
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
  • 申報 : 1. (向上報告) report to a higher body [organ]2. (向海關申報納稅等) declare sth. (to the customs)
  • 期限 : time limit; allotted time; deadline; due time
  1. It is argued that 1 ) the exemption rights party is entitled to the right to apply for bankruptcy except that it secures the debt of someone other than itself with its own property ; 2 ) the credits entitled to exemption rights shall be declared within the expiry set by law, otherwise it shall lose the right of preconsideration ; 3 ) regarding the position of the exemption rights " party at the creditors meeting, the bankruptcy law stipulates that it has no voting power for the meeting ' s decision, but on the other hand, the bankruptcy law also stipulates that the decision is binding on it

    第三部分別除權人的破產請權與債權等問題,文章認為, 1 、別除權人享有破產請權,但破產人以其財產為他人擔保時,別除權人無破產請權。 2 、享有別除權的債權也須在法定,否則不能優先受償。 3 、關于別除權人在債權人會議中的地位,我國破產法一方面規定其對債權人會議的議案無表決權,另一方面又規定債權人會議的決議對其有約束力,權利與義務不相對應,顯然是對別除權人利益的不當損害,應加以修改,別除權人對與其利益相關的事項應當享有表決權。
  2. Answer : in the emeritus before personnel end 1992, if former unit shows to already closed, stop, and, turn, and branch of clinking stage director is mandatory ; or have an unit but cannot offer " emeritus examine and approve a watch " the retiree that waits for a data, think individual account is medium uninterrupted length of service and actual abhorrent, but by the individual " emeritus card " on the account of uninterrupted length of service of account belongs to orgnaization of area social security to declare to place, adjust via checking approval hind to will give, but should not exceed out to have a job to the fixed number of year during retiring

    答: 1992年底以前退休的人員中,如原單位現已關、停、並、轉,且無上級主管部門託管的;或有單位但無法提供《退休審批表》等資料的退休人員,認為個人賬戶中連續工齡與實際不一致的,可憑個人《退休證》上記載的連續工齡記載向所屬區社保機構、經核實批準后將予以調整,但不應超出自參加工作至退休間的年
  3. Taxpayer : what is the time requirement for the stamp tax return

    納稅人:印花稅的申報期限是?
  4. The applicant is entitled to an equitable remuneration payable by the person who, during the period specified in paragraph 1, has performed acts which, after the grant of a certificate, require the certificate owner consent in accordance with article 18

    3于第1項規定的內,如有人已從事若在授與證書后需依第18條規定經證書所有人同意的行為,請人有權要求該人給付公平的酬。
  5. When the interests of the employer impose that the variety be applied for after the three - month time period as per article 14, paragraph 4, the author as the right to an equitable remuneration for the time of suspension of the act of filing the application, as well as to all rights arising from the certificate granted for that variety later

    6僱主如為本身利益而強制在第14條第4項規定的三個月之後始對品種提出請者,原創人對這暫停提出請的行為具有要求公平酬的權利,以及日後就該品種授與證書而獲得的所有權利。
  6. Affidavits and accounts are required to be submitted to the estate duty office and duty thereon shall be due on the delivery thereof or on the expiration of six months from the death, whichever happens first

    遺產誓章及遺產呈表須交予遺產稅署,而有關稅款亦須于遞交上述文件時或於死者去世日起計6個月的內清繳以較早者為準。
  7. Article 40 where the creditor fails to declare its right due to irresistible causes or other fair justifications, it may apply to the peoples court for extending the duration for declaration

    第四十條債權人因不可抗拒的事由或者其他正當理由,未能如債權的,可以向人民法院請求延展其債權申報期限
  8. Article 17 where the manufacturer fails to file a tax return within the time limit prescribed in paragraph 1 of article 12 but has filed the tax return and paid the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed within the time limit as prescribed in article 14 upon the notification of the competent tax collection authority, a surcharge of one percent for belated filing shall be added to the total amount of the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed ; the amount of such surcharge shall not exceed nt $ 100, 000 but shall not be less than nt $ 10, 000

    第17條產制廠商未依第十二條第一項規定計算稅額書,而已依第十四條規定之補繳納菸酒稅及菸品健康福利捐者,按應納菸酒稅稅額及菸品健康福利捐金額加徵百分之一滯金,其金額不得超過新臺幣十萬元,最低不得少於新臺幣一萬元。
  9. Where the manufacturer still fails to file the return and pay the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed within the time limit as prescribed in article 14, a surcharge of two percent for non - filing shall be added to the total amount of the tobacco and alcohol tax and the health and welfare surcharge owed as assessed by the competent tax collection authority upon investigation ; the amount of such surcharge shall not exceed nt $ 200, 000 but shall not less than nt $ 20, 000

    產制廠商逾第十四條規定補,仍未辦理繳納菸酒稅及菸品健康福利捐者,按主管稽徵機關調查核定之應納菸酒稅稅額及菸品健康福利捐金額加徵百分之二怠金,其金額不得超過新臺幣二十萬元,最低不得少於新臺幣二萬元。
  10. With the matrix tax rebate voucher lost or written content mistaken, which is permitted to be corrected or changed, enterprises manufacturing for export shall apply to the tax rebate office for a three - month postponement application of export tax rebate within fixed application term, ie, within 90 days as of the date of declaring goods at the customs

    出口企業出口貨物紙質退稅憑證丟失或內容填寫有誤,按有關規定可以補辦或更改的,出口企業可在規定的申報期限內(在貨物關出口之日起90天內)向退稅部門提出延辦理出口貨物退(免)稅請,經批準后,可延3個月
  11. 2 duration for declaring creditors rights and points for attention in the declaration

    二債權申報期限以及的注意事項
  12. Tax payers have the right to choose the filing date within the prescribed time limit for tax reporting

    26納稅人在規定的納稅申報期限內,有選擇辦理納稅的權利。
  13. Taxpayer : well, the tax return is far more important than i thought before. what is the deadline for it

    納稅人:納稅比我原來想象的重要得多。申報期限是如何規定的?
  14. The first creditors conference shall be convened within 5 days after the expiration of the duration for declaring creditors rights

    第一次債權人會議在債權申報期限屆滿后五日內召開。
  15. Article 48 : creditors shall file their claims with the administrator during the period for filing claims determined by the people ' s court

    第四十八條?債權人應當在人民法院確定的債權申報期限內向管理人債權。
  16. The duration for declaring creditors rights is calculated since the publication of the decision on accepting the bankruptcy case by the peoples court

    債權申報期限自人民法院裁定受理破產案件的公告生效之日起計算。
  17. Article 62 : the first creditors ' meeting shall be convened by the people ' s court and held within 15 days from the date of expiration of the claim filing period

    第六十二條?第一次債權人會議由人民法院召集,自債權申報期限屆滿之日起十五日內召開。
  18. Article 52 the first creditors conference shall be called for by the peoples court and convened within 15 days after the expiration of the declaration of creditors rights

    第五十二條第一次債權人會議由人民法院召集,在債權申報期限屆滿后十五日內召開。
  19. Article 37 after the peoples court accepts the bankruptcy case, creditors shall declare their rights within the period ascertained by the peoples court for declaration

    第三十七條人民法院受理破產案件后,債權人應當在人民法院確定的債權申報期限內向管理人債權。
  20. In response to this, manulife s well - trained agency force is providing effective, tailored one - on - one service to customers to help them through this initial period, " said nick crouch, president and ceo of manulife provident funds trust company limited

    有見及此,宏利專業的經銷隊伍現已為客戶提供有效度身訂造的一對一服務,協助僱主作好準備,順利通過首次申報期限
分享友人