疾吹 的英文怎麼說

中文拼音 [chuī]
疾吹 英文
wallow
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  1. Like a breath of fresh country air rushing into a stuffy room through an open window was the youth, energy, and confidence of success that the cavalcade of brilliant young people brought with them into kutuzovs cheerless staff

    這些馳而至的出色的青年,使那悶悶不樂的庫圖佐夫的司令部煥發出青春活力和對勝利的自信,正如一股田野的清新空氣忽然被進令人窒悶的房間一樣。
  2. About 433 suites and guestrooms, including deluxe suite and president suite. crowne club covers the executive floors on the second storey, about 40 rooms and suites, in addition there are non - smoking floors and disabled rooms specially. the apparatus of guest room is as follows, marble bathroom, air conditioner, color tv set which can watch the tv programme of australia, japan, malaysia, indian, buddhist nun west asia, international direct dial wiht the other side payment device, hairdryer, safe deposit box, mini - bar, coffee machine, electronic lock

    酒店擁有各式套房和房間共433間,包括豪華套房和總統套房。皇冠俱樂部包括二層行政樓層, 40間客房和套房,另外,酒店還特設無煙樓層和殘人房間。客房設備有:大理石浴室獨立控制的空調彩色電視機可收看澳大利亞日本馬來西亞和印度尼西亞的電視節目,國際直撥電話及對方付費裝置電風保險櫃小酒吧咖啡機電子鎖。
  3. A high, cold, southerly w ind. b uster also m eans anything of great size

    意為「南方來的寒冷的風」 。此詞也指「任何很大的東西」 。
  4. The wind blew her garments, and her unbound hair streamed loose behind her.

    起她的長袍,鬆散的青絲飄逸于腦后。
  5. Provided with more sail than a cutter, and with the wind behind them, they slip over the surface of the prairies with a speed equal if not superior to that of the express trains

    從後面來的風推動雪橇在草原的冰地上馳,它的速度即便說不比特別快車更快,至少也和普通快車的速度相等。
  6. A rough may wind swooped along the avenue, whipping the girls' skirts and hats.

    一股五月的風掃過大街,打著姑娘們的裙子和帽子。
  7. The wind blew hard and the sea was billowing

    風勁,海浪洶涌。
  8. A flurry of wind upset the small boat

    一陣翻了小船。
  9. Nobody knew how the trick was achieved, until a gust of wind blew one of the flowers on to the floor in front of the stage

    直到一陣風將其中一朵紙花到舞臺前面的地板上,才有人知道這個戲法是怎麼變出來的。
  10. Patient is in my heart , patient is in our heart , take the patient in my heart , it means we are substantial and lovely everyday. my lecture is over , thank you very much

    在我的心中,病人就好比是患了患的樹,但願我們的幫助如陽光雨露,能給他們茂盛的鬱郁蔥蔥,願他們茁壯,願他們健康,在我的心中,病人的愁雲如烏雲漫天,願我們的關懷如同和煦春風,走愁雲,展現晴空一片。
  11. I ' ve interviewed many people who were down on their luck in every way ? a ballerina with chronic back problems, a physicist who had been on 112 ( he counted ) disastrous blind dates, a clarinet player who was a single dad and could barely pay the rent

    我曾經采訪過無數的人,他們遭遇過各種各樣的厄運?一個身患多種背的芭蕾舞女演員,一名承受過112次(他自己數的)災難性約會的物理學家,一個付不起房租同時又要擔當作為單身父親的單簧管奏手。
  12. A red convertible rips along with you at the wheel, cigar jutting from you grin, warm wind fluttering his tie

    你開著一輛紅色的敞蓬車馳在路上,嘴上叨著雪茄,暖風拂著你的領帶。
  13. A red convertible rips along with andy at the wheel, cigar jutting from his grin, warm wind fluttering his tie

    安迪開著一輛紅色的敞蓬車馳在路上,嘴上叨著雪茄,暖風拂著他的領帶。
  14. Now the trumpet summons us again - - not as a call to bear arms, though arms we need - - not as a call to battle, though embattled we are - - but a call to bear the burden of a long twilight struggle, year in and year out, rejoicing in hope, patient in tribulation, a struggle against the common enemies of man : tyranny, poverty, disease, and war itself

    現在,召喚的號角又一次響? ?不是號召我們扛起武器,雖然武器是我們所需要的? ?也不是號召我們去參加戰斗,雖然我們準備戰斗? ?而是號召我們年復一年地去進行一場漫長而未分勝負的搏鬥,在希望中歡樂,而患難中忍耐,以反對人類共同的敵人:暴政、貧困、病以及戰爭本身。
  15. But there was hester, clad in her grey robe, still standing beside the tree - trunk, which some blast had overthrown a long antiquity ago, and which time had ever since been covering with moss, so that these two fated ones, with earth s heaviest burden on them, might there sit down together, and find a single hour s rest and solace

    但是海絲特就在那兒,身穿灰袍,仍然站在樹乾的旁邊那是多年前被一陣例的,之後年深日久就長滿了青薔,於是他們這兩個承受著世上最沉重的負擔的同命運的人,才得以一起坐在上面,安享那難得的一小時的休憩與慰藉。
  16. It is said that at formerly whenever the fresh breeze blew vigorously, infusing to go into through the copper tube, the current of air that return makes the metal reed flap, the chicken of gold will send out then oh oh oh of call, express the ability intelligent wisdom and ability of the work clever artisan in the ancient times

    據說,在從前每當風勁,通過銅管灌入,迴旋的氣流使金屬簧片振蕩,金雞便會發出「喔喔喔」的鳴叫,表現了古代能工巧匠的聰明才智。後由于天長日久,灰塵積塞,金雞才不鳴了。
  17. Something you do effortlessly might pose a great difficulty for a handicapped person

    有些事情對你來說不費灰之力,對殘人卻可能構成極大的難題。
  18. A heavy snow was falling - a fine picking, whipping snow, borne forward by a swift wind in long, thin lines

    點鐘時,空中已是一片夜色朦朧。大雪紛飛,寒冷刺骨的雪花被成了長長的細線。
分享友人