療創藥 的英文怎麼說

中文拼音 [liáochuàngyào]
療創藥 英文
vulnerary
  • : 動 (醫治) cure; treat; recuperate
  • : 創名詞(創傷) wound
  • : Ⅰ名詞1 (藥物) medicine; drug; remedy 2 (某些有化學作用的物質) certain chemicals Ⅱ動詞1 [書面...
  1. This minimally invasive procedure can be performed safely as an outpatient and should be the preferred treatment for medical refractory palmar hyperhidrosis

    這種微性手術可以安全用於門診病人,對難以用物控制的手掌多汗癥是首選的治方式。
  2. Love is a panacea that cures spiritual wounds

    愛是一劑治心靈傷的靈丹妙
  3. Tracing back the history, leakage of the paraquat solution from the defective spraying equipment and wearing of old plastic working pants contributed to this specific burn in perineal site

    上兩人均接受銀磺肢喀睫膏照護傷口,大部分傷口愈合狀況良好但部份深及真皮層的灼傷則進行進一步的清手術后才有較佳的恢復狀況。
  4. Pond lily roots are used in traditional medicines to treat a range of disorders, including skin wounds and inflammation, both internal and external

    在傳統醫里,睡蓮的根可用於治一些病癥,如內部或外部的表皮傷和炎癥。
  5. To delineate the impact of obesity on the development of early atherosclerosis in children, the cuhk research group studied 82 obese and 58 normal weight children aged 7 - 12 years, evaluating the endothelial function of upper arm arteries ( a key marker of early atherogenesis ) using high resolution ultrasound

    為了確定肥胖對兒童早期心血管硬化病變的影響,香港中文大學內科及物治學系和兒科學糸的研究小組,對82個年齡在7 12歲的肥胖兒童及58名正常兒童進行了一項新的研究檢測。
  6. Successively, bioengineering medical technology incubation service center, natural medicine and hi - tech medical apparatus incubation service center, marine medicine incubator, china genomics institute, etc., have been established in hangzhou

    生物工程醫科技業服務中心、天然物和醫器械高新技術業服務中心、海洋物專業孵化器、中國科學院華大基因研究發展中心等等,先後建或落戶于杭州。
  7. Sanfujin tianjin therapy, a special chinese herbal moxibustion of surgical treatments, contributes to the prevention of disease by nurturing yang in spring and summer and treating winter diseases in summer

    三伏天灸法為中醫獨的外治法,根據中醫的春夏養陽、冬病夏治理論,利用三伏天發熱氣候,在人體的特定穴位上敷貼中,以達到預防或減緩疾病的效果。
  8. The two patients who retained their prostheses received multiple antimicrobial agents and were asymptomatic 24 and 189 weeks after debridement

    有2位患者保留了他們原有的人工關節,進行多種抗感染物治,他們在外科清術后無癥狀的時間為24和189周。
  9. The patient was discharged after staying at the hospital for 32 days

    結果:用28天面基本愈合, 32天痊癒出院。
  10. Secret formulary for traumatology and fracture taught by immortal summarized the diagnostic and treatment experiences of bone and joint injury, reduction manipulation of fractures and dislocations, splinting, functional exercises and surgical suture

    摘要《仙授理傷續斷秘方》系統總結了骨關節損傷的診治經驗,對骨折、脫位等採用手法整復、夾板固定、功能鍛煉和內外用,並結合外科清消毒、縫合手術等,體現了中醫骨傷科的卓越成就。
  11. A preliminary investigation on role of auto - solidification calcium phosphate cement loaded with drugs in treating traumatic osteomyelitis

    自固化磷酸鈣人工骨載傷性骨髓炎的初步觀察
  12. Consistent with our corporate philosophy of a science - driven approach, we are also prepared to commit further resources and work with icm to conduct further research for the innovative formula at the next stage. " icm s innovative anti - viral tcm formula was developed by combining two renowned classic herbal formulae

    中大中醫中研究所的新中處方合併了預防及治溫病的兩條著名古方桑菊飲及玉屏風散,並加添其他抗炎草而成。
  13. In medicine industry, with china reforming medical treatment system and entering wto, the traditional channel of multiple levels must be broken. thus it ' s urgent to innovate the medicine marketing channels

    在醫產業,隨著醫體制改革以及中國加入wto ,現今的多渠道、少環節、多點購銷、相互競爭的醫產品流通格局勢必被打破,開放醫產品批發、零售服務領域已成定局,因而醫產品的營銷渠道新勢在必行。
  14. The fuji pharma valley initiative is designed to foster a more intensive concentration of medical, healthcare and biotechnology companies, principally in eastern shizuoka prefecture, by invigorating existing industries and creating new ones

    富士醫谷計劃旨在通過振興現有的產業建新的產業,促進醫健康和生物技術企業的集群,主要是在靜網縣的東部地區。
  15. Further strengthen the techno - innovation and industrialization in the five categories of industries i. e. biomedicine ( preventive, therapeutic and diagnostic bio products ), modern bio - agriculture ( animal embryo transplantation, cultivation of tcm herbs, edible fungi, bio diesel oil and fuel ethanol ), bio - medical engineering materials and products, environmental bioengineering and food biotech so as to achieve substantial progress in development of bio industry base centered with chengdu

    繼續強化生物醫(預防生物製品、治類生物製品、診斷類生物製品) 、現代生物農業(動物胚胎移植、中材種植、食用菌、生物柴油、燃料乙醇) 、生物醫學工程材料及製品、環境生物工程、食品生物技術等五大門類的技術新和產業化,在以成都為核心的生物產業基地建設上取得實質進展。
  16. Allocate and play with the teaching aid according to the standard of provincial kindergarten strictly in the equipment this garden, there are basic audio - visual education programme apparatus, instruments of labour, desk chair bookshelf, sports apparatus, large - scale outdoor game facility, medical treatment and health care apparatus and medicines ; the per tour disposes and has the computer, piano, camera, air conditioner, drinking machine, ultraviolet ray to disinfect light, washing machine, sterilizer, television, telephone ; there are sand pool, swimming pool, plant horn and animal ' s horn in the garden, found a paradise of children ' s interesting for the infant

    我園嚴格按省級幼兒園標準配備玩教具,有基本的電教器材、勞動工具、桌椅書架、體育器材、大型戶外游戲設施、醫保健器械和品;每班配置有電腦、鋼琴、照相機、空調、飲水機、紫外線消毒燈、洗衣機、消毒櫃、電視機、電話;園內有沙池、泳池、植物角和動物角,為幼兒設了一個童趣的樂園。
  17. Gerontology and geriatrics has been an area of excellence in the chinese university of hong kong and various departments including medicine & therapeutics, psychiatry, orthopaedics and traumatology, clinical oncology and nursing in the faculty of medicine have worked in studies of the causes and treatments for chronic diseases, health education and services for elderly since mid 1980s

    香港中文大學在老年學及老年病學方面的研究成就卓越,醫學院各個學系,包括內科及物治學、精神科學、矯形外科及傷學、臨床腫瘤學和護理學,由一九八五年起,已攜手進行各種老年慢性病發病率及治的研究,以及健康教育和服務方面的工作。
  18. Meanwhile, upper center, with the total manufacturing and office site around 13, 500 square meters, adopts 9, 000 square meters site to be served for the small to medium domestic and foreign invested enterprises to realize the innovation and production ; the rest 4, 500 square meters are served for the group related party, shanghai upper bio - tech pharma co., ltd

    上海奧普生物科技業中心總計擁有1 . 35萬平方米生產和辦公用房,其中9000平方米的用房旨在吸引有意落戶醫器械園內的中小型內外資生物科技企業開展孵化、生產和項目研究開發;另外4500平方米用房供集團旗下成功的關聯企業上海奧普生物醫有限公司拓展之用。
  19. Anti - fibrinolytic agents in traumatic haemorrhage a large scale randomised controlled trial is needed

    關于抗纖維蛋白溶解傷性出血大樣本隨機對照試驗的必要性
  20. Is post - traumatic stress disorder a neurologic or psychiatric disease ( or perhaps neither ) ? what drug treatments are available, and what neurochemical mechanisms probably underlie their actions

    壓力傷后遺癥是神經或是精神疾病(或者都不是) ?可用什麼樣的物治,什麼樣的神經化學機製造成他們的行為?
分享友人