癡毒 的英文怎麼說

中文拼音 [chī]
癡毒 英文
the poison of ignorance or delusion one of the three poisons
  • : 形容詞1 (傻; 愚笨) silly; stupid; idiotic; senseless 2 (極度迷戀某人或某事物) crazy about; in...
  • : Ⅰ名詞1 (對生物體有害的性質或物質; 毒物) poison; toxin 2 (毒品) drug; narcotics 3 (姓氏) a s...
  1. B - movie fanatic quentin tarantino crammed guns, drugs, molls and a killer john travolta into a post - mod molotov cocktail of a plot while slicing the action into shuffled fragments

    級片昆丁將槍、品、情婦和殺手約翰屈伏塔填塞進充滿后現代燃燒彈味的情節里,而又把情節撕碎。
  2. Scientists at erasmus university in rotterdam, the netherlands, conducted a six - year study of 5, 395 people aged 55 and over who did not have signs of dementia

    過量飲酒的不良作用是毫無疑問的。除了損傷肝臟,許多研究已證明,過量飲酒可使大腦中。飲酒過量者最終會導致大腦萎縮,造成呆。甚至醫學上就專門有"酒精中呆"一說。
  3. The department of neurology provides the service for all eurologic diseases including headache, epilepsy, degenerative diseases, parkinson disease, motor neuron disease, spinocerebellar degeneration, multiple sclerosis, meningitis, encephalitis, cerebrovascular disease, neuroimmune disease, toxic - metabolic, traumatic disease, cortical disorder, dementia and other neurologic disease

    神經科醫療服務涵概所有神經疾病包括肌肉及末梢神經疾病、頭痛、癲癇、腦退化疾病、帕金森氏病、運動神經元疾病、小腦脊髓退化病、多發硬化癥、腦炎、腦膜炎、腦血管疾病、神經免疫疾病、中性代謝性及外傷性神經疾病、失智癥(呆癥) 、及其他神經疾病等。
  4. And so we have a world where in this country, alcoholism is still very rampant. drug addiction is a major problem. obesity is an epidemic

    我們的國家現在的情況是,酗酒的現象仍十分普遍,吸是主要問題,肥的現象極之普遍。
  5. As " god s gift to festivals, " this brooding, meditative treatise on drug addiction is a singular vision not seen since the heydays of eastern european cinema. director fliegauf eschews fancy edits for long, circular takes that hover like vultures upon their prey. each meticulously constructed scene is accompanied by dissonant noises that unnervingly build upon the pervasive mood of despair

    沒有留戀首作掌聲,次作一百八十度轉身,向自己偶像,祖家的cult片大師bla tarr致敬,以近乎真實時間的長鏡頭,催眠式的聲效與影機運動,捕捉販衰到貼地的一天:第一個客仔是肥宗教領袖,再不上電便沒法踏足講壇;在病床五花大綁的朋友,用健身院換取一服永不醒轉的海洛英;癮起的舊愛,自爆女兒是他播的種。
  6. In addition, learned monks from vietnam are beginning to win support, the theravada buddhism of thailand, burma and sri lanka has long been well represented, and native american buddhist institutions are no longer rare and by no means confined, as they used to be to americans of japanese or chinese descent

    水泡虛出沒者:謂貪?,雖然烈于漏脯鴆酒鴉片諸,幸而亦無自性,概由習染而來,猶如水泡,自生自滅,倏有倏無,虛妄出沒不實耳。
  7. Melatonin has a simple chemical structure, but it plays a decisive role in bodily functions, monitoring the work of the glands and organs, and regulating hormone production. it also controls over - stimulation of the sympathetic nerves to lower blood pressure and slow the heart rate, thus reducing the impact on the heart. it also alleviates mental stress, improves sleep, adjusts the body s biological clock, relieves jet lag, strengthens immunity, increases the body s resistance to germs and viruses, and prevents cancer and senile dementia

    褪黑激素的化學結構非常簡單,但是在人體內卻具有舉足輕重的作用:它監視著體內各種腺體器官的運作,指揮各種荷爾蒙維持在正常的濃度它可以抑制人體交感神經的興奮性,使得血壓下降心跳速率減慢降低心臟負擔它能夠減輕精神壓力提高睡眠品質調節生物時鐘緩解時差效應,而且具有加強免疫功能抵抗細菌病及預防癌癥老年呆癥等多種疾病的功效。
  8. That a greater fool than jane eyre had never breathed the breath of life ; that a more fantastic idiot had never surfeited herself on sweet lies, and swallowed poison as if it were nectar

    世上還不曾有過比簡.愛更大的傻瓜,還沒有一個更異想天開的白,那麼輕信甜蜜的謊言把藥當作美酒吞下。
  9. Advances in our understanding of brain functions will produce a better understanding of degenerative conditions such as dementia. it will enhance our understanding of the effects of recreational drugs and the propensity to addiction

    對大腦功能了解的進展將有助於對諸如呆癥之類的退行性病變的進一步認識,這將進一步提高我們對娛樂品及其成癮性的認識。
  10. We talk about the three poisonous snakes like greed, anger, and lust - the kinds of attachment. " lust " means attachment to material things and even emotional pleasures

    我們談到三條蛇貪嗔指的是對物質的執著,也包括對情感的執著。
  11. Other causes : e. g. brain tumour, head injury, vitamin b 12 deficiency, drug and alcohol abuse, hypothyroidism and depression stages of dementia and common presentations

    其他會令患者有呆癥病徵的情況-腦積水腦部感染甲狀腺分泌不足藥物中及抑鬱癥等。
  12. Other causes of senile dementia include depression, poor nutrition, thyroid dysfunction, drug poisoning, alcoholism, and so on. this kind of dementia can often be corrected by treating the underlying diseases

    其他導致老年呆癥的成因包括情緒抑鬱、營養不良、甲狀腺分泌失調、藥物中、酗酒等,此類呆癥是可以透過藥物幫助減輕其病情和可以痊癒的。
分享友人