登當島 的英文怎麼說

中文拼音 [dēngdāngdǎo]
登當島 英文
dendang pulau
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : 當Ⅰ形容詞(相稱) equal Ⅱ動詞1 (擔任; 充當) work as; serve as; be 2 (承當; 承受) bear; accept...
  1. Beyond sicily, where the allies landed in july 1943, the americans favored taking sardinia and corsica and invading southern france, as a diversionary measure when the main effort was to be a cross - channel attack from england ; it seemed unlikely that a march up the italian peninsula, after taking sicily, would knock out italy as a belligerent

    1943年7月盟軍在西西里陸之後,美國人傾向于占領撒丁和科西嘉,然後進入法國南部,從而,盟軍主力從英格蘭出發進行跨海峽進攻時,可以牽制德軍;所以,在占領西西里之後,盟軍就不大可能沿著義大利半揮師北上,並擊敗交戰國義大利。
  2. Before that, we had got the treasure stowed, and had shipped enough water and the remainder of the goat meat, in case of any distress ; and at last, one fine morning, we weighed anchor, which was about all that we could manage, and stood out of north inlet, the same colours flying that the captain had flown and fought under at the palisade

    我們在上無需再做什麼了,我們把財寶裝上了船,貯備了足夠的淡水,把剩餘的山羊肉也帶走了,以防萬一。在某天早上,我們一切都準備妥,終于起錨程,把船駛出北汊。這面曾被船長升上屋頂且在其下同敵人作戰的旗子又重新迎風飄揚在我們上空。
  3. We can readily understand that being the conception of the war that presented itself to contemporaries. we can understand napoleons supposing the cause of the war to be the intrigues of england as he said, indeed, in st. helena ; we can understand how to the members of the english house of commons the cause of the war seemed to be napoleons ambition ; how to the duke of oldenburg the war seemed due to the outrage done him ; how to the trading class the war seemed due to the continental system that was ruining europe ; to the old soldiers and generals the chief reason for it seemed their need of active service ; to the regiments of the period, the necessity of re - establishing

    顯然,對那個時代的人來說,就是這樣看待此事的然,拿破崙認為,英國的陰謀是戰爭的原因他在神聖的聖勒拿上,就這樣說過英國議院的議員們認為,戰爭的原因是拿破崙的野心奧爾堡公爵認為對他的暴行是戰爭的原因商人們認為,使歐洲毀滅的大陸體系是發生戰爭的原因對老兵和將軍們來說,使他有事可做是戰爭的主要原因那時的正統主義者認為, les bons principes必須恢復而對時的外交官來說,其所以產生這一切,是因為一八九年的俄羅斯和奧地利同盟未能十分巧妙地瞞過拿破崙, 178號備忘錄的措詞拙劣。
  4. As they drive up, visitors can either stop the jamestown settlement or they can see the very place where the colonists first settled on jamestown island

    參觀者可以隨時在詹姆士鎮的殖民地停車,可以看到年殖民者在詹姆士鎮陸地點。
  5. Such is the uneven state of human life : and it afforded me a great many curious speculations afterwards, when i had a little recover d my first surprize ; i consider d that this was the station of life the infinitely wise and good providence of god had determin d for me, that as i could not foresee what the ends of divine wisdom might be in all this, so i was not to dispute his sovereignty, who, as i was his creature, had an undoubted right by creation to govern and dispose of me absolutely as he thought fit ; and who, as i was a creature who had offended him, had likewise a judicial right to condemn me to what punishment he thought fit ; and that it was my part to submit to bear his indignation, because i had sinn d against him

    彷彿上天認定我不足與人類為伍,不足與其他人交往似的。我時覺得,假如我能見到一個人,對我來說不亞于死而復生,那將是上帝所能賜給我的最大的幸福,這種幸福僅次於上帝饒恕我在人間所犯的罪孽,讓我上天堂。而現在呢,只要疑心可能會看到人,我就會不寒而慄只要見到人影,看到人在上留下的腳印無聲無息地躺在那裡,我就恨不得地上有個洞讓我鉆下去。
  6. Wendy becker and mary norton of providence, r. i., argued that a 1913 law that forbids out - of - state residents from marrying in massachusetts if their marriage would not be permitted in their home state did not apply to them because rhode island does not specifically ban gay marriage

    來自羅德州普羅維斯的溫迪?貝克和瑪麗?諾頓聲稱, 1913年的一項法律禁止原籍馬薩諸塞州以外的居民在馬薩諸塞州結婚? ?如果他們的婚姻不被地政府承認,然而該項法律不能適用在他們身上,因為羅德州並沒有明確禁止同性戀婚姻。
  7. The sheraton grande laguna phuket is a resort within a resort ? and an island within an island

    普吉的拉古娜?喜來酒店位於久負盛名的拉古娜度假村內,地旖旎的風光可謂海中的極致。
  8. It was one of the nights in the rainy season in march, the four and twentieth year of my first setting foot in this island of solitariness ; i was lying in my bed, or hammock, awake, very well in health, had no pain, no distemper, no uneasiness of body ; no, nor any uneasiness of mind, more than ordinary ; but could by no means close my eyes ; that is, so as to sleep ; no, not a wink all night long, otherwise than as follows

    我想到,來到上的最初幾年,我怎樣過著無憂無慮的快樂生活后來,在沙灘上發現了人的腳印后,又怎樣焦慮恐懼,過著憂心忡忡的生活。我也知道,多少年來,那些食人生番經常到上來,有時甚至成千上百上岸來。但在此之前,我不知道這件事,然也不會擔驚受怕。
分享友人