白色的心 的英文怎麼說

中文拼音 [báishǎidexīn]
白色的心 英文
white heart
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 白色 : white (colour); albedo; whiteness
  1. Maybe because of the frost of winter, white steam from an open - air bath soars into the air, and what you can see beyond that steam is just the absolute view of the great nature

    這是一處遠離都市喧囂,深藏在被大自然包圍山坳里溫泉中。冬季因氣候寒冷,露天溫泉上方漂浮著水霧,這一切都是大自然所賦予
  2. About two o clock the following day a calash, drawn by a pair of magnificent english horses, stopped at the door of monte cristo and a person, dressed in a blue coat, with buttons of a similar color, a white waistcoat, over which was displayed a massive gold chain, brown trousers, and a quantity of black hair descending so low over his eyebrows as to leave it doubtful whether it were not artificial so little did its jetty glossiness assimilate with the deep wrinkles stamped on his features - a person, in a word, who, although evidently past fifty, desired to be taken for not more than forty, bent forwards from the carriage door, on the panels of which were emblazoned the armorial bearings of a baron, and directed his groom to inquire at the porter s lodge whether the count of monte cristo resided there, and if he were within

    第二天下午兩點鐘,一輛低輪馬車,由兩匹健壯英國馬拉著,停在了基督山門前。車門嵌板上繪著一套男爵武器圖案,一個人從車門里探出半個身子來,吩咐他馬夫到門房裡去問一下基督山伯爵是否住在這兒,是否在家。這個人穿著一件藍上衣,上衣紐扣也是藍,一件,背上掛著一條粗金鏈子,棕褲子,頭發很黑,在前額上垂得很低,幾乎覆蓋了他眉毛,尤其是,這一頭漆黑油亮頭發和那刻在他臉上深深皺紋極不相稱,很使人懷疑那是假發。
  3. The tan to white areas of myocardial scarring seen from the endocardial surface here represent a remote healed myocardial infarction

    棕褐白色的心臟內膜面肌顯示了陳舊性肌梗死。
  4. Dark - centred undertail coverts = dark - sided flycatcher ( white in grey - streaked )

    為中尾下覆羽=鮮卑? (烏? ) (灰斑?
  5. The day after that in which the scene we have just described had taken place on the road between bellegarde and beaucaire, a man of about thirty or two and thirty, dressed in a bright blue frock coat, nankeen trousers, and a white waistcoat, having the appearance and accent of an englishman, presented himself before the mayor of marseilles

    上面所描寫過那一幕發生后第二天,一個年約三十一二歲,身穿顏鮮艷外套,紫花褲子,人,來見馬賽市長。看他外表聽他口音,他是個英國人。
  6. The eldest wore the white tie, high waistcoat, and thin - brimmed hat of the regulation curate ; the second was the normal undergraduate ; the appearance of the third and youngest would hardly have been sufficient to characterize him ; there was an uncribbed, uncabined aspect in his eyes and attire, implying that he had hardly as yet found the entrance to his professional groove

    年最長一個是助理牧師,系領帶,穿圓領背,戴窄邊帽子第二個是通常大學生最小第三個似乎還很難看出他身分。從他眼神里和衣服上,可以看出一種不拘形跡神情,暗示他到目前為止還沒有找到專門職業大門。
  7. This lovely cake combines the soft, smooth whipped cream and chiffon cake topping with the sweetness of strawberry and nuts. soft pear and orange cream frost filling

    她用純鮮奶油做裙裝,她有紅艷艷草莓做頭飾。別忘記,她還有一顆雪梨一般潔、剔透、脆弱。別忘記,她是你永遠洛麗塔。
  8. Beneath the capsule is the paracortical zone with lymphoid follicles having a pale germinal center in which the immune responses are often generated

    被膜下方是有淋巴濾泡副皮質區,淋巴濾泡有一蒼生發中
  9. The peeling of the former, and the selection of the latter, had been an operation of personal care

    剝去柳枝外皮,選擇鮮花,都是每個人自己細操作
  10. When found, he was wearing a white vest and striped blue clothes, and wrapped by a white blanket with blue patterns

    他被發現時身穿一件、藍間條衫及被一張有藍圖案氈子包著。
  11. Contained within the egg is a detachable surprise - - a basket of delicate spring flowers, each carved from a single piece of white quartz fashioned with gold wire stem and stamens, jade leaves and green garnet centers

    彩蛋裏面還另有玄妙,讓人嘆為觀止:在這枚小小水晶蛋裏面還有一個盛滿精美花朵花籃,每一朵花都是由一塊石英雕刻而成,花莖和花蕊由金線製成,葉子由玉石製成,而葉子則是綠石榴石。
  12. The other : a slender splayfoot chair of glossy cane curves, placed directly opposite the former, its frame from top to seat and from seat to base being varnished dark brown, its seat being a bright circle of white plaited rush

    與它相對另一把細細溜溜撇著兩雙八字腳藤椅是由有光澤曲線構成。椅架從頂部到坐位,又從坐位到底部,整個兒都塗著暗褐清漆,坐位則用草鮮明地盤成圓形。
  13. I saw an auspicious gold and green dragon soaring high in the sky on the west side of my house, near my neighbor s residence. the dragon looked powerful and majestic as it circled around the house three times in a clockwise direction, with a silvery - gold fireball leading its way. then, suddenly, my neighbors burst into joyful celebration as they lit firecrackers and congratulated me

    即刻開悟之鑰第一冊看了一半時,有一天在睡夢中,忽然由家中西方,也就是鄰居叔叔住處附近,飛起一隻金青祥,蠻雄壯前方,還有一朵金火球帶路,一直飛到我住宅上方,順時鐘繞三圈,此時左鄰右舍,如過年般地鳴放鞭炮,我就在慶賀聲中,忽然醒來,才知道原來是一場夢,此時內有說不出來高興,也許是一種提示吧!
  14. In a large white tent set up on salzburg ' s central herbert - von - karajan square, the men will be able to play computer games, leaf through newspapers or magazines such as playboy, or simply have a drink at the bar with co - suffering " shopping widowers "

    薩爾茨堡市中赫爾伯特-范-卡拉揚廣場將搭建一個大帳篷,男人們可以在這打打游戲、翻翻報紙或看《花花公子》之類雜志、或與同病相憐「購物鰥夫」們喝上一杯。
  15. As one dies of varied diseases, some celestial burial master would wear white uniform but very few of them wear gloves. " the soul of the dead has just left its carrier and it watches while i work, " celestial burial masters often say, adding that it is their duty to do a good job of their carriers so that their souls could leave in peace

    如果一個人死於疾病,一般天葬師會穿上工作服但很少戴手套, 「死者靈魂會離開身體,看著我工作」 ,天葬師常這樣說,做好天葬是他們職責,這樣死者靈魂才能安地離開。
  16. All helped to launch the sky lamps, accompanied by the brilliant fireworks. they soared straight to heaven. everyone wished that the people of the world would have blessings to pursue spiritual practice soon, and attain a state of mind as peaceful as the sky lamps themselves

    接著由基隆同修施放民俗天燈,在紅紙燈上寫下人們祈願,大兒合力點燈釋放,任天燈飄入天際,在煙火閃耀之間,一隻只暈黃美麗天燈往上飛奔,帶著每個人衷祈望,直升天堂,希望世界上人人都有福報早日修行,並享有如天燈般寧謐靈。
  17. The ink - bottle heard what the paper was saying, and it laughed in its dark heart ; but it never dared to approach her

    墨水瓶聽了話,在自己黑中暗笑,后來便再不敢接近紙。
  18. This sunday afternoon was exquisitely mild. there had been signs of rain toward ten in the morning, but the sky, without ceasing to be covered, had, as it were, melted into milky fog, which now hung like a cloud of luminous dust in the golden sunlight

    這個星期天下午,天氣宜人,將近十點鐘時,大家曾擔下雨,現在天空雖然沒有變晴,雲層卻化成了乳霧,化成了閃閃發光塵埃,在陽光照射下,呈現出金黃
  19. There was bright blue sky over his head, and the vast orb of the sun, like a huge, hollow, purple float, quivered on the surface of the milky sea of fog

    霧靄上方,晴朗天空一片蔚藍。圓球狀太陽就像深紅大浮標,在乳霧海海面上蕩漾。
  20. This double error became an irresistible reality, and by one of the incomprehensible transports of youth, he bounded from his hiding - place, and with two strides, at the risk of being seen, at the risk of alarming valentine, at the risk of being discovered by some exclamation which might escape the young girl, he crossed the flower - garden, which by the light of the moon resembled a large white lake, and having passed the rows of orange - trees which extended in front of the house, he reached the step, ran quickly up and pushed the door, which opened without offering any resistance

    混亂思想告訴他如此,熾熱在重復。雙重錯誤變成了一種不可抗拒現實。年輕人在那種不可理解熱情驅動之下,他從躲藏地方跳出來,冒著被人看到危險,冒著嚇壞瓦朗蒂娜危險,冒著被青年姑娘發現時失聲驚叫危險,他三步兩步跨過那片被月光染成花圃,穿過房子前面那排桔子樹,跑到臺階前面,推開那扇毫無抗拒門。
分享友人