盛民 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngmín]
盛民 英文
moritami
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • : Ⅰ名詞1 (人民) the people 2 (某族的人) a member of a nationality 3 (從事某種職業的人) a pers...
  1. Therefore, the reason why houji was abandoned was not that his father was unknown, or he had to accept the experiment of totem ritual, but that he was born " egg - like " ( wrapped in afterbirth ), a rare and hoodooing phenomenon at the time

    當時行普那路亞婚(即外婚制) ,「知母不知父」 ,因而後稷被其母姜?拋棄,既不是因為他無父而生,也不是因為他要接受圖騰儀式的考驗,而是因為他出生時「胎生如卵」 (帶胞生) ,形體異常,古人以為妖異而不祥,所以被拋棄。
  2. Like the noise of chariots on the tops of mountains shall they leap, like the noise of a flame of fire that devoureth the stubble, as a strong people set in battle array

    5在山頂蹦跳的響聲,如車輛的響聲,又如火焰燒碎秸的響聲,好像強擺陣豫備打仗。
  3. To this end, tourism food festival will host the opening ceremony of the shanhaiguan carefully to create a dish with pistachio pot - led " pan banquet 100 ", supplemented by fresh food fook lam moon, yang intestine beidaihe, salt aass good at chicken, fwu yu - cake cake spinulosa, moonlight sweet biscuits, shanhaiguan four bao zi, islamic return hutchison mung bean cake and flowers and cake shanhaiguan qinhuangdao local characteristics such as tourism hunters, and invited a common 1, 000 tourists and the public taste, the scene exciting dance performances for the austrian feast outfit ying many

    為此,主辦方將旅遊美食節開幕式精心打造成了以山海關特色火鍋渾鍋為主導的「百鍋宴」 ,輔以福臨門熟食拼盤、北戴河楊腸子、奧斯佳鹽?雞、鴻福餑欏葉餅、春江麻醬燒餅、山海關四條包子、清真回記綠豆糕和山海關鮮花餅等秦皇島地方特色旅遊名吃,並邀請了千名遊客和市共同品嘗,現場精彩的歌舞表演也為這場迎奧宴增色不少。
  4. With the reform of the economical system developing, improvement of the capacity and people ' s living standard, our country is also facing a series of new situations and new problems. at the same time, our party has lead all people in our country to create the new conjuncture that is chinese characterical socialism and has acquired a great accomplishment. it has proved that our party ' s organization and the party member are good on the whole. it is capable, but there are some problems that can not be ignored, something that are depressed even deteriorated, have come i nto being and affected the party member ' s ideals. they corrode the party member, affect the party ' s cohesion, flie organization, the party ' s battle strength and the relation between the party and the people

    當今世界國際風雲變幻莫測,世界多極化趨勢繼續發展,經濟全球化進程與科學技術發展不斷加快,而舊的不平等的國際政治經濟秩序並沒有根本改變,霸權主義與強權政治依舊行,西方對我國的和平演變戰略一刻也沒有停止,而隨著經濟體制改革的深入發展,在生產力和人生活水平不斷提高的同時,國內也面臨著一系列新情況新問題;與此同時,在社會主義市場經濟大潮中,我們黨帶領全國各族人開創了建設有中國特色的社會主義的新局面,取得了世人矚目的偉大成就,事實證明我們黨的組織和黨員幹部總體上是好的,是有戰鬥力的,但是,黨內也產生了一些不容忽視的問題,一些消極的甚至是腐朽的東西逐漸滋生起來,從思想上、組織上和作風上侵蝕著黨員、幹部隊伍,影響著黨的凝聚力、戰鬥力的增強和黨同人群眾的關系。
  5. Content : the topic of this activity is to spread the chinese food culture, emerge international fine food in shenzhen, constellating well - known travel enterprises of shenzhen and construct a grand occasion for the public

    活動內容:本次活動主題為弘揚中華飲食文化、展現國際美食風采,薈萃深圳旅遊名企,營造眾喜慶會。
  6. Cyclamen fully bloomed in greenhouses are sold directly to citizens of tokyo or delivered to their homes during the peak shipping month of december

    在12月出售高峰期,溫室里放的花朵將通過直接出售或送貨上門的方法送到東京居手中。
  7. Roads and open spaces adorned with their graceful form will acquire key landscape or landmark features. other than appreciating and admiring them as mother nature s creative objects of art, it is not uncommon to find some residents cultivating fond emotional attachments to such doyens of their neighbourhood

    在主要的建築物附近常能找到一棵美麗茂的樹。我們除驚嘆造物者的匠心之外,對這些巧奪天工的樹木亦泛起莫名的親切感。對老一輩市而言,這些樹木揉合莊嚴和高貴,令人肅然。
  8. Far from the epicentre of power in bangkok, grass - roots governance is beginning to flourish

    在遠離曼谷權力中心的地方,平治理方式正開始行。
  9. In this essay i argue that the writing of american jazz age novelist f. scott fitzgerald responds to the developing national culture of his time, here described as an evolving relation between the marginality of the region and the hegemony of the center. like many of the characters in his novels, fitzgerald ' s perceived liminality from nation and canon - his work did not achieve repute until after his death - produced, paradoxically, dependence on those values the writer felt most distant from. to a far greater extent than hemingway, fitzgerald fictionalized the commodity culture of the american center which he, in time, came to reject in favor of a moral posture. fitzgerald ' s migration from the perceived margins of american literary discourse to status as a posthumous, centered canonical figure has three specific dimensions - the geographical, the canonical, and the moral - all of which combine to produce a significant ambivalence, beyond " modernist " credentials, in his life and legacy

    本文認為,美國爵士時代的小說家菲茨傑拉德的作品對于作者所處時代和處于發展之中的族文化(即區域邊緣與國家霸權之間的演進關系)作出了回應.正如其小說中的許多人物一樣,菲茨傑拉德從國家和典律中感知到閾限性(他自己的作品直到死後才獲得譽) ,這使得他依賴于自己認為是最為邊遠的價值觀念.與海明威相比較,菲茨傑拉德在更大程度上將位於美國中心的商品文化小說化,而最終他又出於道德考量將它予以拒絕.菲茨傑拉德從明顯的美國文學話語邊緣向去世之後被經典化的中心地位的漂移表現在地理、典律、道德三個方面.三者交織,使得學界關於他的紛爭超越了現代主義者身份問題,在關於他的人生和文學遺產問題上也是褒貶不一,眾說紛紜
  10. The irish caruso - garibaldi was in superlative form and his stentorian notes were heard to the greatest advantage in the timehonoured anthem sung as only our citizen can sing it

    當他用洪亮聲腔高唱那首只有我們的公才能演唱的久負名的國歌時,發揮得真是淋漓盡致。
  11. Central wall well hotel, a garth - like hotel with the bai nationality characteristic of designed by international four - star standard, is located in the so called oriental genevese, dali, a city with long history famed home and abroad

    城心井茗苑酒店,是按國際四星級標準設計的最具有白族居特色的庭院式酒店,位於享有東方日內瓦譽,馳名中外的九街十八巷棋盤式的大理古城。
  12. The rising and flourishing reason of chongqing emigration guildhall

    重慶移會館產生和興的原因探析
  13. In a conservative country, where at normal times a potential influx of outsiders is kept firmly in check by a strict entry visa policy, the hajj sees an estimated 1. 3 million non - saudi citizens make their way into the oil - rich kingdom

    這樣一個傳統保守產石油的王國,在平日里採取嚴格的簽證制度以限制大批外國人湧入進行宗教朝拜,而在麥加朝聖期間則不得不接待約1 , 300 , 000入境的非本國公
  14. The people of littleton like their community so much they have a big party each year that they call western welcome week

    李特頓的居是如此的喜愛他們的社區,所以他們每年都會舉辦一個名叫西部歡迎周的大宴會。
  15. Chaoan jinfengsheng ceramic factory sticks to the product orientation of high standard, high quality and high taste. we insist on accepting ability and innovating, producing and testing by performing the national standards. adopting scientific and precise management, strengthening our quality sense all the time, we develop the market by well service intention. the developing jinfengsheng, with special insight and leading idea, carrys into our brand policy, builds up the enterprise image and exploits the brand with our own characteristic. all of these are directed by the market and based on the science and technology. chaoan jinfengsheng ceramic factory, with manful attitude and newness carriage, will go ahead with you for the future

    潮安縣金豐陶瓷廠堅持以高標準,高質量,高品位為產品定位,注重廣納賢材,立足創新,嚴格執行國家標準進行生產,檢測,採用科學,嚴謹的細化管理,持之以恆地加強質量意識,以真誠,到位的服務理念拓展市場;發展中的潮安縣金豐陶瓷廠,以獨特的眼光,超前的意識,實施品牌策略,樹企業形象,以市場為導向,以科技為後盾,以人為根本,開拓了具有「集」特色的品牌之路,潮安集瓷廠將一如既往,以雄偉的姿勢和嶄新的姿態昂首闊步,與您攜手走向未來!
  16. Edward taylor, the best poet of colonial america, wrote metaphysical verse after its vogue had passed in england.

    時代美國的最佳詩人愛德華泰勒,在玄學派的詩不復行於英國后,還在寫它。
  17. In that city there is neurosis in the air which the inhabitants mistake for energy.

    在這座城市裡流傳著一種神經機能病,居們都誤認為是精力旺的表現。
  18. Institution, as we ail know, is fundamental to a nation, parly, and enterprise

    族存亡,國家衰,政黨沉浮,企業凋榮,究其原因:制度更帶有更本性。
  19. One of the greatest developments was that the left hand became totally free by holding the instrument vertically, i. e. the pipa rests on the thigh of the instrumentalists in an upright position, and was played vertically with five fingers of the right hand instead of horizontally with a plectrum ( see the above photo of liu fang )

    到了唐代(公元7 - 9世紀)琵琶的發展出現了一個高峰。當時上至宮廷樂隊,下至間演唱都少不了琵琶,隨成為當時非常行的樂器,而且在樂隊處于領奏地位。這種況在我國古代詩詞中有大量的記載。
  20. One of the greatest developments was that the left hand became totally free by holding the instrument vertically, i. e. the pipa rests on the thigh of the instrumentalists in an upright position, and was played vertically with five fingers of the right hand instead of horizontally with a plectrum see the above photo of liu fang

    到了唐代公元7 - 9世紀琵琶的發展出現了一個高峰。當時上至宮廷樂隊,下至間演唱都少不了琵琶,隨成為當時非常行的樂器,而且在樂隊處于領奏地位。這種況在我國古代詩詞中有大量的記載。
分享友人