監護責任 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānrèn]
監護責任 英文
liability of guardian
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞(責任) duty; responsibility Ⅱ動詞1 (要求做成某事或行事達到一定標準) demand; ask for; req...
  • : 任名詞(姓氏) a surname
  • 監護 : [法律] guardianship; tutelage監護權 guardianship
  • 責任 : 1. (應做的事) duty; responsibility 2. (應承擔的過失) responsibility for a fault or wrong; blame
  1. 3 the superior judge and the floor manager are responsible for supervising the spotters

    總裁判長和地方管理員有督保員。
  2. Doctrine of liability fixation in duty of guardianship

    原則研究
  3. The article points out the importance and necessity of the information - security from its actuality in our country. the resources in the information system, for instance, hardware, software, data, document, operator, meterial and so on, are evaluated and gived safety grade firstly. and then, it analyses the menace including the nonauthorized access, the information leak, the refused sevice, the internal objection which the system will take. the following are the corresponding control police : confirm the users " rights and duties, including the mode of using account, the limit of accessing resource, the application of password, the building of backup ; confirm the administrators " right and duties, including physical safety, system configuration, account configuration and usufruct, password management, audit and control, backup and individual intimity ; run - of - mill measure of security defence, including access control, symbol and identification, integrality control, password technique, firewall system, audit and resumption, safety of operating system, safety of database system, defence of computers " virus and resisting - deny protocol. in the end, the article offers the strategies of disposing the safety - accident and analyse after ithow. to report it, how to solve it in phase, and how to avoid it happening again. in a word, the article presents a holistic resolvent about keeping away the information system ' s security, and supplies a essential frame for its configuration, management and application

    然後,對系統可能受到的威脅,包括非授權訪問、信息泄漏、拒絕服務和內部缺陷等進行分析,並提出了相應的控制策略:確定用戶的權力和,包括帳戶使用方式、資源訪問權限、口令應用以及建立備份等;確定系統管理員的權力和,包括物理安全、系統配置、帳戶設置及使用權限、口令管理、審計和控、備份以及個人隱私等方面;一般性的安全防措施:存取控制、標識和認證、完整性控制、密碼技術、防火墻系統、審計和恢復、操作系統安全、數據庫系統安全、計算機病毒防和抗抵賴協議等。最後,對事故處理和事後分析提供策略,如何報告安全事故,如何協調解決安全事故,如何避免安全事故再次發生。總之,本文對信息系統安全防範工作給出一個整體的解決方案,為其在配置、管理和應用方面提供了基本的框架。
  4. Abstract : the preventing and remedying desertification puts into practice prevention as main, principle of combining ecology protection with prevensing and remedying, principle of preventing and remedy and economy development and utilization coodinated and promoting, comprehensive preventing and remedying and chassified control combines, public particlpation and renovating person benifits combine for different responsibility body bearing different responsibility bearing principle, becanse of man - made fault causing desartification preventing and remedying responsibility carrying out action - person bearing principle, principle of gorernment mainly bearing desertification recovery caused by nature action and benifit ' s person undertaking reasonable burban and decide unified planing system, systen of desertification status investigation and monitoring early warning system, fallow, limited cultivating hand and help - the poor combined systen, prohibitory systan, priority region and urgent - action region system

    文摘:沙漠化防治實行預防為主,生態保與防治結合原則,防治與經濟開發利用相協調促進原則;綜合防治與分類控制相結合;公眾參與和整治者受益結合;對不同主體實行不同承擔原則,由人為不當活動造成的沙漠化治理,實行行為者負擔原則;對自然作用造成的沙漠化治理實行政府負擔為主,受益者合理負擔原則;確立統一規劃制度;沙漠化狀況調查評估與測預警制度,休耕限耕和扶貧結合制度,禁限制度,優先區域與緊急行動區域制度。
  5. The preventing and remedying desertification puts into practice prevention as main, principle of combining ecology protection with prevensing and remedying, principle of preventing and remedy and economy development and utilization coodinated and promoting, comprehensive preventing and remedying and chassified control combines, public particlpation and renovating person benifits combine for different responsibility body bearing different responsibility bearing principle, becanse of man - made fault causing desartification preventing and remedying responsibility carrying out action - person bearing principle, principle of gorernment mainly bearing desertification recovery caused by nature action and benifit ' s person undertaking reasonable burban and decide unified planing system, systen of desertification status investigation and monitoring early warning system, fallow, limited cultivating hand and help - the poor combined systen, prohibitory systan, priority region and urgent - action region system

    沙漠化防治實行預防為主,生態保與防治結合原則,防治與經濟開發利用相協調促進原則;綜合防治與分類控制相結合;公眾參與和整治者受益結合;對不同主體實行不同承擔原則,由人為不當活動造成的沙漠化治理,實行行為者負擔原則;對自然作用造成的沙漠化治理實行政府負擔為主,受益者合理負擔原則;確立統一規劃制度;沙漠化狀況調查評估與測預警制度,休耕限耕和扶貧結合制度,禁限制度,優先區域與緊急行動區域制度。
  6. To prevent and suppress terrorist network, it is essential to treat symptoms and to understand and to terrorist networks ; improve legislation and responsibilities ; protection targets ; strengthening international cooperation ; with advanced technology and unique autonomous intellectual property rights ; establish a monitoring system and rapid reaction force ; train a large number of outstanding reserve talent

    預防和制止網路恐怖主義,必須標本兼治:要認識和重視網路恐怖主義;完善立法和落實;保重點目標;加強國際合作;擁有先進獨特的技術和自主的知識產權;建立測系統和快速反應隊伍;培養大量的優秀后備人才。
  7. Working controller is working job general director, those who have security supervise, tutelar task

    工作負人是工作務總指揮,負有安全的督、務。
  8. From the stipulation of the 《 general rule of civil law 》, the writer analyses the tutelary institutional defects, and also points out four parts to set up guardian system

    第四部分為監護責任制度的研究。作者從《民法通則》的具體規定人手分析了我國理論及實踐中存在的法律沖突及監護責任制度的缺陷。
  9. The guardian of the land of an heir who is thus under age, shall take from the land of the heir nothing but reasonable produce, reasonable customs, and reasonable services, and that without destruction or waste of men or goods ; and if we have committed the wardship of the lands of any such minor to the sheriff, or to any other who is responsible to us for its issues, and he has made destruction or waster of what he holds in wardship, we will take of him amends, and the land shall be committed to two lawful and discreet men of that fee, who shall be responsible for the issues to us or to him to whom we shall assign them ; and if we have given or sold the wardship of any such land to anyone and he has therein made destruction or waste, he shall lose that wardship, and it shall be transferred to two lawful and discreet men of that fief, who shall be responsible to us in like manner as aforesaid

    未成年繼承人的人僅可從該繼承人的封地獲取合理的物產、合理的賦稅及合理的役務,並不得濫用空耗人力物力;如我們委託郡長或何其他就該土地孳息對我們負之人以未成年人之土地,而此人濫用土地,則我們必將成其作出賠償,同時將封地委託當地兩名守法賢明之士代為管理,由該二人就土地孳息向我們或我們指定的人負;如我們已將何此類土地的授予或售與他人,而此人濫用土地,則立即喪失權,封地交由當地兩名守法賢明之士管理,如前所述向我們負
  10. The theory of fault in the process of contacting and negotiation for contract was mentioned by germen jurits rudolf vou jhering in 1861. its meaning is when one party ' s civil wrong broke the statutory duty of reasonable care arisen from the principle of good faith, during the process of contacting and negotiation for contract, and cause other party ' s interests or reliance interest damages, the former must compensate for the later ' s loss. statutory obligation for fault in the process of contacting and negotiation for contract is different from that for breach of contract and that for tortuous acts

    本文主要從以下幾個方面對締約過失理論、法律制度方面需完善的問題進行探討:一、對締約過失的概念和構成進行探討:二、對締約過失中缺失的對精神損害救濟的法律規定問題進行全面、系統的分析、論述;三、論述了締約過失與違約並存和競合的情形,在合同法上應允許締約過失與違約的並存、競合,充分保權利人的合法利益;四、對締約過失法律制度應注重對締約過失行為的控問題進行探討。
  11. These measures include : make the system of securities laws to perfect, consummate the institutions of the legal person in the listed companies, base securities regulatory authority to regulate the securities market according to law, maintain order of the securities market and ensure the lawful operation of the same, reinforce continuing disclosure of information and the system of financial and accounting reports, make the listed companies shall immediately submit an ad hoc report on the details of such major event to the securities regulatory authority and to the stock exchanging and the same known to the general public, promote investors consciousness of protecting themselves and consummate the civil litigation mechanism to gain compensation and damages, make use of the press to supervise the stock market and reinforce punishment to the persons who act securities fraud

    在這些原則的指導下,本文提出了一套規制證券欺詐的具體法律措施.包括健全證券法律體系,做到證券欺詐的規制有法可依;完善上市公司的法人治理結構,建立完善的證券管體系,尤其對證券業協會的性質、功能和職從法律上給予明確界定以確保充分發揮證券行業的自律作用,最大限強化信息披露,嚴格會計制度,力求信度地避免證券欺詐行為發生;強化信息披露貢,產格會計刷度,刀水侶息準確,披露及時;增強廣大中小投資者的自我保意識,完善賠償訴訟機制;依法賦予新聞媒體輿論督權,充分發揮新聞媒體督作用;深入研究證券欺詐者心理規律,加強法律懲治力度
  12. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, representing patients in proceedings under the mental health ordinance, representing children in matrimonial proceedings and in the juvenile court

    法定代表律師的主要職如下:在法律程序中,擔因年齡或智能理由缺乏自行訴訟能力者的訴訟人或訴訟保人;以死者遺產代理人身分進行訴訟;出法定受託人及司法受託人;根據《精神健康條例》代表病人進行訴訟;以及在婚姻訴訟及少年法庭中擔當事兒童的代表。
  13. The official solicitor ' s main duties are to act as guardian ad litem or next friend in legal proceedings for persons under disability of age or mental capacity, as representative of deceased persons ' estates for the purpose of legal proceedings, as official trustee and judicial trustee, to act as committee of the estate of mentally incapacitated persons, to represent any party in care or protection proceedings and to act on behalf of a person committed to prison for contempt who is unable or unwilling to apply on his own behalf for release

    法定代表律師的主要職如下:在法律程序中,擔因年齡或智能理由缺乏自行訴訟能力者的訴訟人或訴訟保人;以死者遺產代理人身分進行訴訟;擔法定受?人及司法受?人;以精神上無行為能力的人的產業受?管人身分行事;在與照顧或有關的訴訟中代表何一方;以及代表因藐視法庭罪而入獄,但不能或不願自行申請省釋的人行事。
  14. The article thinks that two new kinds should be added to the legislation, they are testamentary guardian and the guardian set up by oneself, and the legislation should include some relevant regulations of qualification, resign and compensation. the establishment of guardian of social organizations and special distractive body should be improved, and the liability of guardian especially that with property, should be prescribed in detail. supervisor of guardianship should be added, too

    本文認為我國的立法需要增加遺囑指定人和自我設定人兩種設立形式,應當增加職資格、辭職、報酬的有關規定,要進一步完善社會團體和國家專門機構的人的設置,細化人的職,尤其要充實有關財產的規定,應明確規定督人。
  15. This thesis argues that the school is not the guardian of the infant students and the school does n ' t assume the guardian liability but the liability to educate, to supervise and to protect those students. the doc trine of liability fixation of school ' s liability is wrongs. the school, on the grounds that the student is injured, the school can control the accident, there is relation between the student ' s injure and the school ' s ate, the school is wrong, is truly responsible for the accident

    學校對未成年學生不是承擔監護責任,而是承擔教育、管理和保;學校承擔民事法律的歸原則是過錯原則;學校承擔民事法律的構成要件是存在未成年人學生人身損害的事實,發生在學校可控制的范圍內,學校行為與未成年學生人身損害有因果關系,學校主觀上有過錯包括故意和過失;學校的免事由包括正當理由和外來行為。
  16. The guardian act negligently towards his ward

    人未等待他對未成年人應負的監護責任
  17. If the guardian has done his duty of guardianship, his civil liability may be appropriately reduced

    人盡了監護責任的,可以適當減輕他的民事
  18. At the same time, this also explored guardianship system in judicial practice two issues, namely, whether the school after the divorce and custody rights of parents to exercise custody of a minor child

    同時,本文還探討了制度在司法實踐中遇到的兩個問題,即學校是否有監護責任和離婚後父母如何行使對未成年子女的權。
  19. 5 any other closely connected relative or friend willing to bear the responsibility of guardianship and having approval from the unit to which the mentally ill person belongs or from the neighborhood or village committee in the place of his residence

    五關系密切的其他親屬朋友願意承擔監護責任,經精神病人的所在單位或者住所地的居民委員會村民委員會同意的。
  20. 3 any other closely connected relative or friend willing to bear the responsibility of guardianship and having approval from the units of the minor s parents or from the neighborhood or village committee in the place of the minor s residence

    三關系密切的其他親屬朋友願意承擔監護責任,經未成年人的父母的所在單位或者未成年人住所地的居民委員會村民委員會同意的。
分享友人