直接經營設施 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíjiējīngyíngshèshī]
直接經營設施 英文
direct operational features
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : 經動詞[紡織] (把紡好的紗或線梳整成經紗或經線) warp
  • : Ⅰ動詞1 (謀求) seek 2 (經營; 管理) operate; run; manage Ⅱ名詞1 (軍隊駐扎的地方) camp; barrac...
  • : Ⅰ動詞1 (設立; 布置) set up; establish; found 2 (籌劃) work out : 設計陷害 plot a frame up; fr...
  • : Ⅰ動詞1 (實行; 施展) execute; carry out 2 (給予) exert; impose 3 (施捨) give; hand out; best...
  • 直接 : direct; immediate
  • 經營 : manage; operate; run; engage in
  • 設施 : installation; facilities
  1. At the point of analyzing the coal transport market, transport means, and the main coal ports, the author specified the market competition which qinhuangdao port faced. based on the whole descriptions of coal transport demands and consumes, we introduced the model of goods distribution and made some analysis about some main coal ports. and through analyzing those aspects we got a whole evaluation of the qinhuangdao port and brought out some realizable measures to the future development, such as : applying the theory of market subdividing, keeping the market share and dealing the consignees " join and developing the straight transport, setting up the center of coal gathering and distributing and dealing, intensifying the management of company, improving the port synthetical ability, fasting the construction of port basic facilities and work the coal transport well

    作者以分析煤炭運輸市場、運輸方式和主要的煤炭運輸港口為著眼點,具體分析了秦皇島港所面臨的市場競爭形勢;通過對煤炭產地和消費地分佈的描述,介紹了煤炭運輸需求和消費的總體概況;並引入物資調運模型對主要港口之間的煤炭運量分配進行了簡單的定量分析;綜合以上分析,對秦皇島港的現狀作出整體評價,提出了切實可行的未來發展對策,即:應用市場細分理論;保住市場分額,做好貨主銜,發展達運輸;建立煤炭集散交易中心;強化企業管理,提高港口綜合能力;加快港口基礎,搞好煤炭運輸生產等。
  2. And these measure are : first stringing then management of work - effect, reducing the rate of fixed salary, combining prize distribution with the work - effect ; second system of standard work - hour that carried out on workers who work in product ion, technical staff setting up technical key task subject, enlarging risk mortgage on managers, year salary for managers ; third floating salary for worker, establishing special training prize fund, flexible management of work - hour, establishing such encouraging system as worker ' s holiday with salary

    在分配機制上降低固定工資的比重,獎金分配與效益掛鉤;第二,在考核制度上,在加大對各部門總體濟指標的考核力度的同時,對職工個人的績效考核力度也逐步加大;第三,在激勵手段上,一線職工實行標準工時考核制度,技術人員立技術攻關課題,加大管理人員風險抵押,者試行年薪制,職工崗位工資浮動管理,立專項培訓獎勵基金,作息時間彈性管理,建立職工帶薪休假制度等具體激勵措
  3. The special features restaurants operate a wide type of cantonese food, northern china - style food, cantonese dim sum, western dishes, chinese or western fashion buffet in different style. banquet hall with first - class simultaneous interpretation services and video and audio facilities. all the conference rooms are equipped with perfect facilities for commercial meetings and internet access, with special digital lines to the internet

    多種選擇的特色餐廳,風味獨特的廣東粵菜北方家常菜正宗廣式早午茶西式零點中西式自助餐等不同檔次不同風格的餐飲美食會議室,配置一流的同聲傳譯影音備,完善的商務會議及國際網際網路服務備,實現了通過數位專線上網,這里可待20 - 200人不等的中小型會議,是商務洽談新聞廣告發布的理想場所。
  4. Depending upon the severity of the accident, there can also be significant business interruption losses, up to and including total loss of facility

    事故的嚴重性,也能造成損失,甚至可能造成整個生產癱瘓。
  5. We will help tens of thousands of small and medium enterprises from the united states, europe and japan to use hong kong as a base to operate businesses in the prd - with regional offices in hong kong, investment, procurement and production in the prd. they will be able to improve their operational efficiency and reinforce their competitiveness back home. we will also help prd enterprises to establish outlets in hong kong so that they can sell directly to foreign companies, and develop ties with trading partners

    我們尤其要把握深化粵港濟融合的時機,採取措,協助數以萬計來自美國歐盟和日本的中小型公司,利用香港為基地以提高它們的效益及加強它們在本國的競爭力:在香港立地區辦事處,向珠三角地區開展投資采購組織生產等各個環節同時我們也將積極協助珠三角地區的企業,在香港立銷售辦事處,向外國公司推銷他們的產品和開展對外貿合作。
  6. At end - 1998, the cumulative value of hong kong s realised direct investment in the mainland was estimated at us $ 139 billion, accounting for about 52 per cent of the total value. there has been a notable shift in the composition of hong kong s direct investment in the mainland in recent years, from industrial processing to a wider spectrum of business ventures such as hotels and tourist - related facilities, real estate and infrastructure development. relative to other places in the mainland, hong kong s economic links with guangdong are much more intimate

    一九九八年年底時,香港在內地的已實現投資累積價值估計達1 , 390億美元,約占總投資額52 % 。值得留意的是,近年來,香港在內地的投資已由工業加工轉為更廣泛的商業,例如酒店和與旅客有關的、地產和基礎建發展等。香港與廣東省的濟聯系,比與內地其他地方的聯系更為密切。
  7. Where there is a plan to operate the existing urban infrastructure by means of concessionary management stipulated in item ( 2 ) of article 3 of these measures, upon approval of the municipal people ' s government, the concession may be granted by direct commission and the competent industrial department of urban infrastructure shall conclude a concession contract with the concessionaire

    現有城市基礎擬採取本辦法第三條第二項規定的特許方式運的,市人民政府批準,也可以採取委託的方式授予特許權,並由城市基礎行業主管部門與特許者簽訂特許協議。
分享友人