直行車道 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíhángdào]
直行車道 英文
through lane
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 車名詞1. (中國象棋棋子的一種) chariot, one of the pieces in chinese chess2. (國際象棋棋子的一種) castle; rook
  • : Ⅰ名詞(道路) road; way; route; path 2 (水流通過的途徑) channel; course 3 (方向; 方法; 道理) ...
  • 直行 : circulate straightly
  • 車道 : (traffic) lane
  1. As the road passes the southbound vehicle holding area, the southbound 3 - lane carriageway splits into two 2 - lane carriageways. both cars and hgvs use the at - grade road in the first stage. this opens out into a large flat apron area in front of the immigration department kiosks

    路越過南輛停候處時,南的三線便分為兩條雙線,其他輛及重型貨可使用第一階段的低層通入境事務處關卡前廣闊平坦的停候處。
  2. Swift access through millennium city 6 with a newly constructed car lane linking from kwun tong road to how ming street

    新建接駁通達6期地面大堂並貫通觀塘及巧明街,交通便捷
  3. Swift access through millennium city 3 with a newly constructed car lane linking chong yip street with kwun tong road

    新建接駁通達3期地面大堂並貫通創業街及觀塘,交通便捷。
  4. The road traffic ( traffic control ) ( amendment ) regulation 2002 ( the regulation ) stipulates that drivers of motor cycles and motor tricycles shall keep all obligatory front lamps, headlamps and rear lamps lighted at all times while driving, whereas drivers of motor vehicles other than these two classes of vehicles shall comply with the same stipulation while driving during the hours of darkness or in poor visibility conditions

    《 2002年路交通(交通管制) (修訂)規例》規定,電單及機動三輪的駕駛者在時,須一亮所有強制性前燈、大燈及后燈,而在黑夜時間或在能見度低的情況下,其他種類輛的駕駛者亦須遵守此項規定。
  5. Le fo international is willing to show out its globalized value concept, and to be the bridge between chinese interpreters and global market, shorten the distance between chinese and oversea companies

    驪灃國際商務要體現出全球化的價值概念,成為企業家的「國際」 ,打開接與國際接軌的通和大門,為企業家做到真正的與世界同
  6. We want to see trams along p2, pedestrian crossings at grade at both northern corners of tamar, and street level visual corridors into the city and to the harbour. the mtr island northern line with stations at tamar and hkcec should be publicly confirmed at an early date. " christine loh said in order for the area to attract resident and visitors, the design briefs for the tamar site, including central government offices, legco buildings and public space, need to be drastically altered

    小組表示:我們不希望看見添馬艦用地變成平臺,公眾用地必須要拆細發展,讓市民及遊客可隨時享用這些地方,能夠創造不論晝夜或假期都可使用的空間設施是十分重要的, p2路網亦需要作出改變,我們希望電能夠支援這個p2路網,由添馬艦的北面起,通過長廊達中區及海傍,亦希望地鐵港島北支線可盡快落實,並於添馬艦及香港會議展覽中心設站。
  7. Measures to alleviate traffic congestion are implemented in forms designed to produce immediate results, including infrastructural reforms that provide exclusive left and right turn lanes, as well as systemic reforms to crack down on illegal parking

    多種能夠對交通堵塞問題產生接效果的措施正在施。這些措施包括:基礎性設施的改革如採用左轉右轉單向以及進系統改革打擊違法停
  8. Realignment and widening of a 500 - metre section of victoria road at the north of its junction with the link road leading to lower baguio villa into a single two - lane carriageway 7. 3 metres wide on the straight section and 7. 9 metres wide on bends

    在與通往下碧瑤灣的連接路的交通處以北的一段500米長域多利,進重新定線及擴闊工程,使之成為一條雙線不分隔的路段闊7 . 3米,彎角部分闊7 . 9米
  9. Realignment and widening of a 1. 4 - kilometre section of victoria road at the south of its junction with the link road leading to upper baguio villa, into a single two - lane carriageway 7. 3 metres wide on straight sections and 7. 9 metres wide on bends

    在與通往上碧瑤灣的連接路的交通處以南的一段1 . 4公里長域多利,進重新定線及擴闊工程,使之成為一條雙線不分隔的路段闊7 . 3米,彎角部分闊7 . 9米
  10. A temporary rail bridge has been opened at the lo wu boundary crossing to carry trains travelling between hong kong and shenzhen. the switchover from the old bridge was completed this morning ( august 21 )

    政府已在羅湖邊界通興建臨時鐵路橋,以維持香港與深圳之間的服務,並於今早(八月二十一日)完成將鐵路線從現有的鐵路橋轉軌至臨時鐵路橋走的工序。
  11. Technology may even keep drivers in the right lane and at a safe distance from other vehicles

    智能技術甚至還可以使司機一保持在正確的駛,確保與其他輛維持安全距離。
  12. On the first day of sale ( 16 december ) starting from 6 am, passengers can purchase the tickets at the five designated sales outlets including kcr east rail intercity passenger services centre at hung hom station, the ticket office of shatin station, china travel service ( hk ) ltd ( only the branch offices at wanchai and mong kok ) and china railway ( hk ) holdings ltd ( head office at chatham road south )

    票推出的首日(十二月十六日)由上午六時起,乘客可分別於五個指定售票點包括九廣東鐵紅?站的城際客運服務中心、沙田站售票處、中國旅社(只限灣仔及旺角分社)及中國鐵路(香港)控股有限公司(漆咸南總社)購買票。
  13. Turn left at illinois street. follow illinois as it turns into the circular drive for navy pier

    在伊利諾街口左轉沿該街走進入海軍碼頭環
  14. The covered walkway system provides a direct access for pedestrians so as to minimize the use of private cars and public transport and hence to relieve traffic congestion in the area

    這條設有上蓋的自動扶梯,為人提供一條接通,減少使用私家和公共交通工具,從而紓緩該區的交通擠塞情況。
  15. So, it is very important for the maintenance security of the rail and railway to measure rail - wear precisely and speedily and this problem is still an important research subject of which the ministry of railway in every nation has to be in face

    鋼軌磨耗是否超限接決定鋼軌是否被更換或打磨,因此,精確地測量出磨耗值對于鋼軌的維護及的安全是非常重要的。如何精確而高效地測量出鋼軌磨耗一是國內外鐵部門的一個重要的研究課題。
  16. Exit che kung temple, retrace your steps to che kung miu road and walk to the right along the road. at the pedestrian tunnels, follow the directional signs to tsang tai uk. when you exit the tunnel, keep walking past a tennis court on your left to reach tsang tai uk

    出了公廟后,回到公廟路,沿右邊走至人,跟隨曾大屋路標指示前,一走至隧末端,經過左邊的一個網球場,即抵曾大屋。
  17. The 3. 9 - kilometre tate s cairn tunnel, which is the longest road tunnel in hong kong, was opened to traffic in 1991, providing an additional direct road link between the north - eastern new territories and kowloon

    9公里,是全港最長的。隧為九龍與新界東北部提供另一條接的連接通,年內平均每日量達
  18. Replied passepartout courageously, in his turn retiring from the car, and leaving the elder to preach to vacancy

    在舉會的這段時間中,火在飛速前進。
  19. The expansion soil on yangan railway roadbed cause many diseaseses, such as mud pumping, ballast pocket and settlement and extrusion, etc. when being serious there are too mud on sleeper and roadbed to walk on it, it is hard to keep the size of geometry of the track and often cause the car shaking and influence the security of the driving seriously

    由於路基土質所特有的不良的工程性質。使陽安線基床病害十分嚴重,其中基床翻漿及下沉十分突出,它接影響到軌的穩定。使軌幾何尺寸難以保持,經常造成晃,一到雨季軌面上及床上全是泥漿以致無法走,安全受到嚴重威脅。
  20. Turn to the right of wanchai pier, walk along the direction to hong kong exhibition convention centre at harbour road for about 5 minutes. kmb bus

    乘搭下列巴士,在灣仔告士打入境事務大樓附近落,朝海傍至港灣,轉左一分鐘。
分享友人