相罵 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāng]
相罵 英文
sioma
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 動詞1. (用粗野或惡意的話侮辱人) call names; abuse; curse 2. (斥責) scold; condemn; rebuke
  1. This periodical, poe thought, abetted new england writers in maintaining a mutual admiration society. in a review of lowell's “fable for critics” he burst out.

    坡指責該雜志鼓勵新英格蘭文人互標榜。他在批評洛威爾的《批評家寓言》時破口大
  2. It 's perfectly priceless to hear them abuse each other.

    聽他們相罵實在是有趣。
  3. But 77 percent of women also think using the internet for online * ual talk or cavorting in front of a webcam is also cheating, compared to only 57 percent of men

    但77 %的女性認為,在網上互聊一些下流的話題或通過網路攝像頭打情俏也是不忠的表現,而持此觀點的男性只有57 % 。
  4. But it warn t good judgment, because that was the boot that had a couple of his toes leaking out of the front end of it ; so now he raised a howl that fairly made a body s hair raise, and down he went in the dirt, and rolled there, and held his toes ; and the cussing he done then laid over anything he had ever done previous

    可這下子判斷失誤,因為這只腳上的靴子通了,露出了兩只腳趾頭,只聽得一聲號叫,聽得叫人頭發直豎起來。叭噠一聲,他跌落在地,只見他滾到東,滾到西,一手抓往了腳趾頭,一邊開腔痛起來,這一番的痛,能叫他過去任何一次的成績都形見絀。
  5. I did not at all mean with the immoral people of this world, or with the covetous and swindlers, or with idolaters, for then you would have to go out of the world

    林前5 : 11但如今我寫信給你們說、若有稱為弟兄、是行淫亂的、或貪婪的、或拜偶像的、或辱的、或醉酒的、或勒索的這樣的人不可與他交就是與他吃飯都不可。
  6. Burst in female accents from the human heap - those of the unhappy partner of the man whose clumsiness had caused the mishap ; she happened also to be his recently married wife, in which assortment there was nothing unusual at trantridge as long as any affection remained between wedded couples ; and, indeed, it was not uncustomary in their later lives, to avoid making odd lots of the single people between whom there might be a warm understanding

    人的話是從人堆里的一個女人嘴裏發出來的她是那個因笨拙而聞禍的男人的不幸舞伴,剛好又是不久前同他結婚的妻子。在特蘭里奇,剛結婚的夫婦只要蜜月的感情還在,互配對跳舞也沒有什麼奇怪的而且,夫妻在他們的後半輩子一起配對跳舞也並非不合習慣,那樣可以避免讓那些脈脈含情的獨身男女給互分開了。
  7. I didn't for a minute believe he'd meant to sell me out, but i cursed his stupidity and presumption.

    我一分鐘也沒有信過他真的對我不忠實,可是我咒他的愚蠢和自以為是。
  8. They used to sizzle each other.

    他們過去常常互
  9. I used to divert them with vivid word pictures of the cursing family, their brooding silences, their indifference toward one another.

    我常常活靈活現地給他們講這個互的家庭,他們沮喪的沉默、他們彼此之間的漠不關心。
  10. Adjutants and generals galloped to and fro, shouting angrily, quarrelling, declaring they had come utterly wrong and were too late, upbraiding some one, and so on ; and finally, all washed their hands of the business in despair, and marched on simply in order to get somewhere

    馳馬過來的副官和將軍們喊叫著,怒氣沖沖,互爭吵,說他們完全走錯了,也來晚了,責某某人,如此等等,終于大家無可奈何地揮了揮手,又往前走,走到哪裡算哪裡。
  11. In one open shop he heard blows and high words, and just as the officer was going into it, a man in a grey coat, with a shaven head, was thrust violently out of the door

    在一間開著的鋪子里,傳出斗毆和相罵的聲音,當軍官走到時,門里跳出一個被推搡出來的人他穿著一件灰長褂,剃光了頭。
  12. Every one seemed ill - humoured and dissatisfied. oaths, angry shouts, and fighting could be heard on all sides till a late hour

    好一陣都可以聽到從四面八方傳來的咒聲兇惡的喊叫聲和互毆斗聲。
  13. Ours is a marriage of negotiations and compromise, of flirting when we seem to be arguing. a worthy opponent, it turns out, makes a wonderful spouse

    建議:我們的婚姻是商談妥協式的,看似爭吵實則在打情俏。結果旗鼓當的對手變成了絕配的婚姻對象。
  14. When we first moved in, we could hear the neighbors fighting loudly with each other. we could also see and hear groups of children and teenagers " patrolling " the streets, cursing and fighting

    剛搬來時,我們可以聽到鄰居們互大聲地爭吵,可以看到聽到一群群的孩子和少年遊街,互謾和打架。
  15. Whereupon the two men had desisted from their farce, had sprung at one another s throats, their faces livid with hate, and were now rolling over and over behind a set of side lights, pounding away at each other as though they weren t breakable

    於是兩人翻了臉,個個臉色鐵青,滿腔怒火,互撲向對方,抓住脖下的衣服,扭打起來。接著兩人在一根布景撐架后邊的地上滾打著,並互對方是拉皮條的傢伙。
  16. As they hurled invectives, they barely looked at each other.

    他們謾時,互間幾乎連看都不看一眼。
  17. They were swearing desperately and fighting, trying to pull a boot from one another

    他們拖著一隻皮靴,拚命地相罵和毆斗。
  18. He did not care to quarrel with cowperwood, in any public way, he now decided.

    他現在決定,並不想和柯帕烏德公開相罵
  19. Besides this, he saw from her manner that she was one of those womenespecially motherswho having once taken an idea into their heads will not give it up till their wishes are fulfilled, and till then are prepared for daily, hourly persistence, and even for scenes

    除此之外,從她的作為上他可以看到,有一些婦女,尤其是母親,她們一作出主張,非如願以償,決不休止,否則,她們就準備每時每刻追隨不舍,剌剌不休,甚至於相罵鬥,無理取鬧,她就是這類的女人。
  20. Besides this, he saw from her manner that she was one of those women ? especially mothers ? who having once taken an idea into their heads will not give it up till their wishes are fulfilled, and till then are prepared for daily, hourly persistence, and even for scenes

    除此之外,從她的作為上他可以看到,有一些婦女,尤其是母親,她們一作出主張,非如願以償,決不休止,否則,她們就準備每時每刻追隨不舍,剌剌不休,甚至於相罵鬥,無理取鬧,她就是這類的女人。
分享友人