相遇航向 的英文怎麼說

中文拼音 [xiānghángxiàng]
相遇航向 英文
collision course
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ動詞1. (相逢; 遭遇) meet 2. (對待; 款待) treat; receive Ⅱ名詞1. (機會) chance; opportunity 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞(船) boat; shipⅡ動詞(航行) navigate (by water or air); sail
  • 相遇 : approach; encounter; rendezvous; meet
  • 航向 : azimuth; heading; course (of a ship or plane); desired track
  1. The first chapter, to clarify the conception of the " crossing situation ", focuses on expounding the definition and the classification of the " crossing situation ", including the definition of the " power - driven vessel ", " course crossing ", and " so as to involve risk of collision ", the classification of the pattern for the crossing situation as well, meanwhile, the thesis puts forward the general division for the " crossing situation " : such as small angle " crossing situation ", abeam " crossing situation ", and large angle " crossing situation "

    第一篇主要論述「交叉局面」的定義和分類,包括對「機動船」 、 「交叉」 、 「致有構成碰撞危險」這三者的定義和交叉局面的分類,使「交叉局面」在概念上有一個清晰的定義,同時明確地給出了交叉局面三種交叉態勢的一般劃分:小角度交叉、正橫交叉、大角度交叉。
  2. The skipper put us about to avoid submarines that had been reported in that area

    據報道,該區常有潛艇出沒,為避免與潛艇,船長讓我們改變
  3. Although human beings have achieved a remarkable progress in maritime technology, maritime theories, marine instruments and equipments, up to now the problem of safely navigating unmanned ship along a planned route and preventing collision with encountering ships has not been satisfactorily solved

    摘要迄今為止,無人駕駛船舶沿計劃行以及與船舶避碰的問題未能令人滿意地加以解決。
  4. Since airport opening in 1998, the methodology of alerting windshear at the hong kong international airport has been based on the so - called first encounter, maximum intensity principle, which was adopted for use after consultation with the local aviation community

    自一九九八年香港國際機場啟用以來,機場的風切變預警一是基於所謂"首次位置、最大強度"的準則發出的。這是徵詢本地空界意見后而採用的。
分享友人