看上她 的英文怎麼說

中文拼音 [kānshàng]
看上她 英文
cjp
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • 看上 : like; take a fancy to; settle on
  1. While slowly breasting this ascent tess became conscious of footsteps behind her, and turning she saw approaching that well - known form - so strangely accoutred as the methodist - the one personage in all the world she wished not to encounter alone on this side of the grave

    在苔絲喘著氣慢慢往走著的時候,意識到身後出現了腳步聲,扭過頭去,所熟悉的人影正在向走來身穿衛理公會牧師的奇怪服裝那正是這輩子在這個世界最不想單獨遇見的人。
  2. She wore flat heels and looked like a page out of an old album of early woman suffrage days.

    穿著一雙平跟鞋,去好象是早期為爭取婦女選舉權時代舊相冊中的人物。
  3. She appeared to be on her high horse to-night.

    今晚去趾高氣揚。
  4. Even jem looked up to catch one glimpse, before he hid his face from her look of aversion.

    就連傑姆也抬起頭來一眼,預備等了一眼之後,再在那憎惡的眼光前把臉蒙起來。
  5. Well he s sixty - five, if he s a day, yet you d have thought they were a pair of young turtle - doves, to see them, arm in arm, and kissing at the gate : yes, an she sitting on his knee right in the bay window on pye croft road, for anybody to see

    夠好了年紀的人,他在哈里孫的木廠里做工,好,他至少有六十五歲了但是如果你見了他們倆臂挽著臂,和在大門口接吻的情形你要以為他們是一對年青的鴛鴦呢!是人,在正對著派克羅的大路的窗口坐在他的膝,誰都可以瞧得見。
  6. Seen now, in broad day - light, she looked tall, fair, and shapely ; brown eyes with a benignant light in their irids, and a fine pencilling of long lashes round, relieved the whiteness of her large front ; on each of her temples her hair, of a very dark brown, was clustered in round curls, according to the fashion of those times, when neither smooth bands nor long ringlets were in vogue ; her dress, also in the mode of the day, was of purple cloth, relieved by a sort of spanish trimming of black velvet ; a gold watch watches were not so common then as now shone at her girdle

    這會兒大白天,去高挑個子,皮膚白皙,身材勻稱,棕色的眸子透出慈祥的目光細長似畫的睫毛,襯托出了又白又大的前額,兩鬢的頭發呈暗棕色,按一流行式洋束成圓圓的卷發,當時光滑的發辮和長長的卷發,並沒有成為時尚。的服裝,也很時髦,紫顏色布料,用一種黑絲絨西班牙飾邊加以烘托。一隻金錶當時手錶不像如今這么普通在腰帶閃光。
  7. " i saw her, the other day, bespatter the governor himself with water, at the cattle - trough in spring lane

    「有一天,我在春巷的畜槽邊,竟然往總督身潑水。
  8. L still saw the black mark around her neck

    .但我仍脖子的黑色勒痕
  9. She seems quite blithe

    去很快樂。
  10. He was a huge, burly man, and looked at least a foot taller than she.

    他身材高大、粗壯,去至少比高出一英尺。
  11. Her dead white face had a curious carven look; the inflexible solidity of madness.

    死灰的臉去給人一種奇怪的雕象的感覺:一個瘋人拗強的屹然不動的樣子。
  12. On the mornings when she grew disgusted with herself and thought about cleaning up a bit, chair rails and strips of curtain would come off in her hands during her struggle with superincumbent dirt

    有幾天早自己也覺得屋子裡臟得實在不下去了,想打掃一下,可是清除污垢時用力過大,不是拉下椅子的橫檔,就是撕壞一塊窗簾。
  13. The others seemed like archangels of purity : they changed their clothes in front of me, bathed me when they bathed, sat me on my chamber pot and sat on theirs facing me to relieve themselves of their secrets, their sorrows, their rancors, as if i did not understand, not realizing i knew everything because i tied up the loose ends that they themselves left dangling

    其他人去就像純潔的天使長:們當著我的面更衣,們洗澡的時候讓我也跟著一起洗,們讓我坐在我的夜壺們則坐在們的夜壺,對著我說出們的秘密、們的憂傷、們的仇恨,好像我不懂似的,們不會想到我什麼都知道,因為我把們說出的零零碎碎,都拼在了一起。
  14. To right and left, between columns of variegated imitation marble, women were sitting on benches covered with red velvet and viewing the passing movement of the crowd with an air of fatigue as though the heat had rendered them languid. in the lofty mirrors behind them one saw the reflection of their chignons

    左右兩邊的仿碧玉大理石的圓柱中間,一些女人坐在紅絲絨墊子的長凳,用疲憊的神態注視著過往的人流,似乎熱得精疲力竭在他們身後,有幾面高大的鏡子,從鏡子裏面可以們的發髻。
  15. On opening the door she saw marine stretched on the bed, almost chocked by grief.

    推開門,見瑪麗安攤倒在床幾乎為悲慟所窒息。
  16. Plumdamas, who acted as squire of the body of the two contending dames, instantly saw the hazard of entering into such delicate points of chronology.

    作為這兩位互不相讓的女士的隨從,勃倫德姆斯馬們有翻陳帳的危險。
  17. In shamefaced and happy confusion, pierre glanced at her now and then, and was thinking what to say now to change the subject

    皮埃爾有點局促不安,他感到幸福,又有點羞怯,不時看上她一眼,他想說點什麼,把話題引開。
  18. I think she would be insulted if you didn ' t look

    如果你不多看上她幾眼,反而會讓覺得你對不夠尊重
  19. You got a crush on her

    看上她了?
  20. By another fine gentleman from abroad, i then steered him towards lalita

    另一位海外貴公子已經看上她瞭然后我就介紹他去找拉里塔
分享友人