看船人 的英文怎麼說

中文拼音 [kānchuánrén]
看船人 英文
shipkeeper
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  1. However, one of them woke sooner than the other, finding the boat too fast aground for him to stir it.

    后來,兩個中的一個比另外一個先醒過來,見小已經擱了淺,推又推不動。
  2. There are reports that say armstrong and aldrin saw alien spacecraft when they were on the moon

    報告里說阿姆斯特朗和奧爾德林在月球上的時候到了外星的飛
  3. The head of the police, who had driven out that morning by count rastoptchins command to set fire to the barques in the river, and had received for that commission a large sum of money, at that moment in his pocket, ordered his coachman to stop on seeing a crowd bearing down upon him

    局長這天上午奉伯爵之命去燒毀貨,執行任務時撈到了一大筆錢,這筆錢正揣在他口袋裡,到朝他走來的群,叫車夫停車。
  4. Though not an implicit believer in the lurid story narrated or the eggsniping transaction for that matter despite william tell and the lazarillo - don cesar de bazan incident depicted in maritana on which occasion the former s ball passed through the latter s hat, having detected a discrepancy between his name assuming he was the person he represented himself to be and not sailing under false colours after having boxed the compass on the strict q. t

    在那次事件中,前者的子彈穿透了後者的帽子。他穿了水手的名字假定他果真就是所自稱的那個,而不是在某地悄悄地使調換方向,掛上別國國旗航行的話與明信片上的收信姓名有出入,再加上那個編造的發信地址,使他頗為懷疑我們這位朋友誠實71與否。
  5. I skimmed around for the watchman, awondering whereabouts he slept ; and by and by i found him roosting on the bitts forward, with his head down between his knees

    我四處找尋那邊,心想不知道他在哪處睡覺。一會兒發現他坐在頭系纜樁上,腦袋垂在兩個膝蓋當中。
  6. When darth vader first burst on the scene in 1977, storming into the rebel blockade runner amid smoke, stormtroopers, and blaster fire, it was impossible to think of him as anything but the ultimate villain of star wars

    1977年,當達斯?維達最初出現在銀幕上,伴著煙霧、暴風突擊隊和激光槍的光束,大步走進反抗軍偷越封鎖線飛艙時,除了把他成《星戰》中的頭號反派外,讓很難再做他想。
  7. A scow or a raft went by so close we could hear them talking and cussing and laughing - heard them plain ; but we couldn t see no sign of them ; it made you feel crawly ; it was like spirits carrying on that way in the air

    有時候一隻駁或者一隻木筏貼近我們開過去,離我們這么近,說話聲咒罵聲調笑聲,聲聲入耳聽得一清二楚,就只是不見的影子。這叫渾身汗毛直豎,彷彿是精靈在天空中顯靈。
  8. One of the most famous sailing ships of the nineteenth century, the cutty sark, can still be seen at greewich

    們在格林威治仍可到19世紀最有名的帆之一「卡蒂薩克」號。
  9. Like as not dey s a watchman on dat wrack.

    上說不定還有一個守的呢。 」
  10. We began imagining the thrill of feeling golden doubloons falling through our fingers. . the smell of salt and brine as sails flap overhead. . trembling with fear at the sight of a man walking the plank, a one - legged pirate captain looking on. .

    我們開始想像那種震撼的感覺:大把的金幣從指尖滑落,風帆在頭頂拍打,空氣中彌漫著鹽和海水的味道,恐懼地著一個走在甲板上,獨腳海盜長向遠處眺望。
  11. He was never seen on change, nor at the bank, nor in the counting - rooms of the city ; no ships ever came into london docks of which he was the owner ; he had no public employment ; he had never been entered at any of the inns of court, either at the temple, or lincoln s inn, or gray s inn ; nor had his voice ever resounded in the court of chancery, or in the exchequer, or the queen s bench, or the ecclesiastical courts

    福克確實是個道地的英國,但也許不是倫敦。你在交易所里從來不到他,銀行里也見不著他,找遍倫敦商業區的任何一家商行也碰不上他。不論在倫敦的哪個港口,或是在倫敦的什麼碼頭,從未停泊過主名叫福克的隻。
  12. Their testimonies give us an inflated sense of their own importance. another issue that kurosawa wants to convey is hope. although human nature contains weakness for instance, the cunning and deceptive woodcutters and the egotistic bandit and wife show the bad side of human being, nevertheless, kurosawa still reminds us of hope through the ending of the film

    片中主角三敏郎飾演一個性格略帶瘋狂的強盜,狂妄的演繹方式和電影角色配合,加上豐富的身體語言,其演出實是令難忘,亦不難令明白為什麼他能成為黑澤明電影的卸用主角。
  13. However, people still know little about neptune, until 1989 the voyager 2 flyby of neptune allow people to closely look at this blue planet

    們對海王星的認知不多,直至1989年航行者2號探測飛掠海王星時才讓類第一次近距離觀這顆海藍色的天體。
  14. But as soon as it grew dusk in the evening, i chang d my course, and steer d directly south and by east, bending my course a little toward the east, that i might keep in with the shoar ; and having a fair fresh gale of wind, and a smooth quiet sea, i made such sail that i believe by the next day at three a clock in the afternoon, when i first made the land, i could not be less than 150 miles south of sallee ; quite beyond the emperor of morocco s dominions, or indeed of any other king thereabouts, for we saw no people

    這時風勢極好,海面也平靜,我就張滿帆讓疾駛。以當時行速度來,我估計第二天下午三點鐘就能靠岸。那時我已經在薩累以南一百五十英里之外了,遠離摩洛哥皇帝的領土,也不在任何國王的領地之內,因為那兒我們根本就不到跡。
  15. Faria, the worthy master of the young amelia the name of the genoese tartan knew a smattering of all the tongues spoken on the shores of that large lake called the mediterranean, from the arabic to the proven ? al, and this, while it spared him interpreters, persons always troublesome and frequently indiscreet, gave him great facilities of communication, either with the vessels he met at sea, with the small boats sailing along the coast, or with the people without name, country, or occupation, who are always seen on the quays of seaports, and who live by hidden and mysterious means which we must suppose to be a direct gift of providence, as they have no visible means of support

    少女阿梅麗號這艘熱那亞獨桅名上這位可敬的長,雖然沒受過法利亞神甫的教導,卻幾乎懂得地中海沿岸的各種語言,從阿拉伯語到普羅旺斯語,都能一知半解地說上幾句,所以他不必僱用翻譯,多一個總是多一個累贅,而且常常多一個泄漏秘密的機會。這種語言上的能力,使他和交換信息非常方便,不論是和他在海上所遇到的帆,和那些沿著海岸航行的小舟,或和那些來歷不明的,這種,沒有姓名,沒有國籍,沒有明白的稱呼,在海口的碼頭上可以到他們,他們靠著那種秘密的經濟來源生活,而由於不出他們經濟的來源,我們只能稱他們是靠天過活的。
  16. As for us, we were three days without anything to eat or drink, so that we began to think of drawing lots who should feed the rest, when we saw la gironde ; we made signals of distress, she perceived us, made for us, and took us all on board

    至於我們,我們三天沒吃沒喝,於是我們決定抽簽決定命運,那一個來當其餘的的犧牲品,正在這時,我們見了吉隆丹號,我們就發出求救的訊號,它見了我們,向我們駛過來,把我們都救上了
  17. A whole succession of tricksters or confidence-men appear on the ship-seemingly the same man in various guises.

    上有一連串壞蛋或是騙子--上去是以各種形象出現的同一個
  18. A whole succession of tricksters or confidence--men appear on the ship seemingly the same man in various guises.

    上有一連串壞蛋或是騙子--上去是以各種形相出現的同一個
  19. Here, one could meet friends for lunch or drinks, cruise, buy event tickets and merchandise, volunteer to help out, check out the posted results of various events, wander through the halls and view the mega - posters which changed daily, pick up a copy of the free newspaper, the daily friendship, enjoy free live entertainment, or simply sit and watch the boats pass by on the canal

    這里,一個能為午餐或飲料遇見朋友,航行,買事件票和商品,自願幫助,檢查各種各樣的事件的張貼的結果,通過大廳漫步並且大海報它每天變化了,在免費報紙的一個拷貝上面的精選,每日的友誼,享受免費實時娛樂,或簡單地坐並且傳遞運河。
  20. Then the sound of rumbling thunder reached the watchers on the shore , as cargo , ballast , ammunition and 400 people went sliding and crashing down to the port side of the steeply listing ship

    后來當上的貨物、壓艙物、彈藥以及400個轟的一聲滑到急劇傾斜的體左舷一側的時候,岸上觀們聽到了雷鳴般的轟隆聲。
分享友人