真實新聞報 的英文怎麼說
中文拼音 [zhēnshíxīnwénbào]
真實新聞報
英文
vertrauliche nachrichten bulletin- 真 : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
- 實 : Ⅰ形容詞1 (內部完全填滿 沒有空隙) solid 2 (真實; 實在) true; real; honest Ⅱ名詞1 (實際; 事實...
- 新 : Ⅰ形容詞1 (剛出現的或剛經驗到的) new; fresh; novel; up to date 2 (沒有用過的) unused; new 3 (...
- 聞 : Ⅰ動詞1 (聽見) hear 2 (用鼻子嗅) smell Ⅱ名詞1 (聽見的事情; 消息) story; news; hearsay 2 (名...
- 報 : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
- 真實 : true; real; authentic
- 新聞報 : al anba al-jadida
- 新聞 : news
-
We might have a free press, but that does not mean all reporting gis true and accurate.
我們即使有新聞自由,也並不意味著一切報道都真實可信、準確無誤。Since the entertainment news on chinese newspaper dubuted in 1990s, the lively, relaxing and humous style and the prompt, objective and authentic account of the entertainment news has been welcomed by millions of the readers and thus has become an indispensable part of readers " news reading
中國報紙娛樂新聞自20世紀90年代初誕生,十多年來以其活潑、輕松、幽默的文風和及時、客觀、真實的報道贏得了讀者的歡迎,成為讀者閱讀生活中不可或缺的新聞品種之一。The colloquialism is the most distinctive feature of the host ' s verbal speech and the host ' s gestures, which should conform to the plain, authentic, natural and friendly context, are closely associated with the host ' s refinement and creativity
播報的口語化是電視新聞節目主持人有聲語體構成的最大特色,主持人的體態語體必須符合新聞節目樸素、真實、自然、親切的語境,同時與主持人的內在修養和創造性密切相關。In a rejection of fake news, fake renditions of the truth, more and more chinese are opening their own independent news outlets online ? blogs, which even if they don ' t report on major national incidents, they can still record the hundreds of different nuances to society that they see around them, even if it just a few casual “ sincere ” lines on their blog
為了拒絕虛假的新聞,描述真相,越來越多的中國人,在網路開辦自己獨立的新聞機構? ?博客,就算不報道國家大事,也可以如實地記敘身邊的社會百態,甚至只是在博客上說些」真心」的閑話。Zeyad ' s reporting was just one more example of how the grassroots have emerged, in ways the professional media largely still fail to comprehend, as a genuine force in journalism
澤雅達的報道是草根階層開始顯現其力量的又一佐證。他們以一種大多數職業媒體仍然無法理解的方式,成為新聞報道中一股真實的力量。In a word, freedom of press in the united states is enjoyed only by the rich, not by the masses. mainstream media are owned and controlled by financial groups which have close ties with the washington political bloc. the two together determine the direction of press and what the american audiences should know
政府利用這一喉舌達到i樹立良好形象,並使民眾支持政府政策的效果;而媒介擁有者則希望利用媒介吸引盡可能多的受眾,從而達到財源廣進的目的;而廣大民眾所希望的客觀、真實的新d聞報道並不在前兩者的考慮之列。Promotion of the shows ruined audience ' s appetite, and the candidates were also criticized for their lack of talent, the shanghai evening post said
上海新聞晚報報道說,選秀節目的過多宣傳影響了觀眾的興致,而且參加選秀的選手也被批沒什麼真實才能。The over - the - top promotion of the shows ruined audience ' s appetite, and the candidates were also criticized for their lack of talent, the shanghai evening post said
上海《新聞晚報》報道說,選秀節目的過多宣傳影響了觀眾的興致,而且參加選秀的選手也被批沒什麼真實才能。At the same time, they must perform their duty to criticize their government and lead their people as well. for access this goal, liang chi - chao emphasized that journalists must burden their own duty and contribute all of theirs for their motherland and people ' s benefits. based on this, journalists should rule their work due to a series of moral rules, such as dedicate them in their business, pursue them for society value, and so on
為了實現報刊的價值,梁啟超強調報人必須加強道德修養,確立「天降任,吾不辱」的職業良心、 「茍利國家生死以」的職業態度,並以此為指引,形成有利於報刊價值實現的一系列道德規范,如敬業、公正、真實、講求新聞價值和社會價值、把握時效性、甘於犧牲,等等。The article defines the military press spokesman as “ a professional army man who is responsible to receive assignments, introduce all kinds of military policies and current affairs and events to the media and public, to notify the truth of a certain incident, to prove position, view, opinion and principles held by our army and to answer reporter ’ s questions. ” then the article gives the definition to its regulations and emphasizes that it ’ s a system of issues of news, military, dual and political
文章首先從基本概念界定著手,將軍事新聞發言人界定為: 「受命並任職于軍隊的專職新聞發布人員,負責向媒體、公眾介紹軍隊的各項政策和近期的新聞事件,通報某一事件的真實情況,說明對某一事件和問題我軍所持的立場、觀點、主張和所採取的方針政策,並回答記者提問」 。If we had any regrets at all, they were about the weather. most of us, being from the earth s subtropical zone, had never seen snow before. thus, before we departed for the retreat, extensive coverage by international news and weather reports about a snowstorm in chicago greatly troubled us, and scared some initiates away from the event
不過,如果真的還有什麼遺憾的話,大概就是打禪這些天,天氣實在太好了我們這群來自亞熱帶的大孩子,大部分的人都還未實地見識過下雪的情景,何況就在我們出發的前幾天,國際新聞與氣象報導都還不斷密集地播報芝加哥地區遭大風雪肆虐的消息,情況很令人擔心,有些怕冷的同修甚至還被嚇得不敢來。Cbs new acknowledged this week that if cannot prove the authenticity of disputed memos featured in the report and that, therefore, it was a mistake to use them, they said
他們還說,哥倫比亞廣播公司新聞網本周承認,他不能證實報道中引用的有爭議備忘錄的真實性,因此,使用這些備忘錄是錯誤的。分享友人