塔耶爾 的英文怎麼說

中文拼音 [ěr]
塔耶爾 英文
tailleur
  • : 耶構詞成分。
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. Indeed, immediately after the victory, juve chief alessio secco sought out zalayeta ' s agent, paco casal, to assure him the forward was a required player for the rest of this season

    確實,這場勝利之後,尤文體育經理阿萊西奧?塞科已經聯系了薩拉的經紀人卡薩,向他保證在這個特殊的賽季,薩拉是球隊必需的球員
  2. To stephen : the problem of the sacerdotal integrity of jesus circumcised 1st january, holiday of obligation to hear mass and abstain from unnecessary servile work and the problem as to whether the divine prepuce, the carnal bridal ring of the holy roman catholic apostolic church, conserved in calcata, were deserving of simple hyperduly or of the fourth degree of latria accorded to the abscission of such divine excrescences as hair and toenails

    斯蒂芬:受割禮的穌作為聖職者是否毫無缺陷的問題一月一日乃是聖日,應該望彌撒,不得從事不必要的世俗勞動186 。還有如何對待保存在卡的神聖羅馬天主教使徒教會的肉體結婚戒指神聖的包皮問題。
  3. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭?羅伯?格里、納莉?薩拉特一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝文學獎。
  4. Author of some 20 novels, simon was a writer of france ' s so - called " nouveau roman " ( new novel ) movement alongside alain robbe - grillet and nathalie sarraute. he was awarded the nobel prize in 1985

    西蒙著有大約20本小說,他與阿蘭& # 8226 ;羅伯& # 8226 ;格里、納莉& # 8226 ;薩拉特一道,掀起法國「新小說」運動, 1985年獲得諾貝文學獎。
  5. The village of privolnaye is spread out amid gently rolling steppe lands in stavropol territory of southern russia.

    普里沃村座落在蘇聯南部斯夫羅波地區地勢微有起伏的平原上。
  6. There is some limited reference to " yeshu " in the talmud, a book of jewish law, and these references are considered to be in reference to jesus

    在猶太法典《木德》中偶地提到「伊蘇」 ,這些提及被認為是與穌有關。
  7. Reading have bobby convey and emerse fae in contention as the duo step - up their recovery from injury, whilst leroy lita is still ruled out with hip problem

    雷丁的鮑勃-康威和埃莫斯-法將繼續因傷缺陣,而萊羅瑞-利也將繼續因為臀部的傷勢缺陣。
  8. Kyrgyzstan and tajikistan presidents kurmanbek bakiyev and emomali rakhmon met to discuss ways to build closer ties, including agriculture, culture, science, politics and the economy

    吉斯總統巴基夫和吉克總統拉克莫諾夫會晤商談如何在農業,文化、科學、政治和經濟上更緊密合作的方法。
  9. Fifty - eight years i have lived in the worldnever have i seen anything so disgraceful. and exacting from pierre his word of honour not to say a word about all he was to hear, marya dmitryevna informed him that natasha had broken off her engagement without the knowledge of her parents ; that the cause of her doing so was anatole kuragin, with whom pierres wife had thrown her, and with whom natasha had attempted to elope in her fathers absence in order to be secretly married to him

    瑪麗亞德米特里夫娜要皮埃保證對他知道的全部情況秘而不宣,並且告訴他,娜莎未經父母親許可便拒絕未婚夫了,皮埃的妻子把她和阿納托利庫拉金撮合在一起,因此他是拒絕婚事的禍根,娜莎正想趁父親不在家時與他私奔,其目的在於秘密舉行婚禮。
  10. Gilberto is hoping that baptista will settle in london easier than jos antonio reyes did

    博托希望巴普蒂斯能比雷斯更能適應倫敦的生活。
  11. When after service they were drinking coffee in the drawing - room, where the covers had been removed from the furniture, the servant announced that the carriage was ready, and marya dmitryevna, dressed in her best shawl in which she paid calls, rose with a stern air, and announced that she was going to call on prince nikolay andreitch bolkonsky to ask for an explanation of his conduct about natasha

    他們在日禱之後暢飲咖啡,在那取下傢具布套的客廳里,僕人稟告瑪麗亞德米特里夫娜,就四輪轎式馬車已經備好。她披上拜客時用的華麗的披肩,現出嚴肅的神態,站立起來,說她要去拜訪尼古拉安德烈伊奇博孔斯基公爵,向他說明有關娜莎的事。
  12. Pierre was shod with a pair of slippers that karataev had made for him out of the leather cover of a tea - chest, brought him by a frenchman for soling his boots. with a cord tied round for a belt, he went up to the sick man, and squatted on his heels beside him

    皮埃腰間扎著一條繩子,穿的是卡拉夫用從茶葉箱上撕下來的皮子做成的鞋這是一個法國士兵拿來為自己補靴底的,走到病人身旁,蹲下身子。
  13. That evening pierre went to the rostovs to fulfil prince andreys commission. natasha was in bed, the count was at the club, and pierre, after giving the letters to sonya, went in to see marya dmitryevna, who was interested to know how prince andrey had taken the news

    莎躺在病榻上,伯爵正在俱樂部,皮埃把信件交給索尼婭,然後到瑪麗亞德米特里夫娜那裡去了,她很想知道安德烈公爵對退婚消息所持的態度。
  14. On the third day after leaving moscow, karataev had a return of the fever, which had kept him in the moscow hospital, and as karataevs strength failed, pierre held more aloof from him

    卡拉夫因患了瘧疾病在莫斯科住進了醫院。離開莫斯科后的第三天瘧疾病又發作了。他身體逐漸衰弱,皮埃離開了他。
  15. The officer with the double moustaches, zdrzhinsky, in a very high - flown manner, described the dike at saltanov as the russian thermopylae, and the heroic deed of general raevsky on that dike as worthy of antiquity

    留著兩撇鬍子的軍官茲德任斯基眉飛色舞地講著,他說薩諾夫水壩是俄羅斯的忒摩比利。在這座水壩上拉夫斯基將軍的行動堪與古代英雄媲美。
  16. The people on that plane were alert and, as a result, likely saved nearly 200 lives. and tonight we welcome and thank flight attendants hermis moutardier and christina jones. ( applause. )

    今晚,讓我們歡迎客機服務員赫米斯?穆和克里斯蒂娜?瓊斯,並向她們表示感謝。
  17. The arrangement, made at the start from moscow, that the officers among the prisoners should march separately from the common soldiers, had long since been given up. all who could walk marched together ; and at the third stage pierre had rejoined karataev and the bow - legged, purple - grey dog, who had chosen karataev for her master

    現在凡是還能走得動的都一起走,從第三天上皮埃和卡拉夫和那條認卡拉夫為自己主人的雪青色的哈叭狗又會合到了一塊。
  18. It had probably never belonged to any one, and now it had no master, and no name. the french called it azor ; the soldier who told stories called it femgalka ; karataev called it grey - coat, and sometimes floppy. the lack of a master, of a name, of any particular breed, and even of a definite colour, by no means troubled the purplish - grey dog

    他大概從來都不屬于任何人,而現在也仍然不屬于任何人,也從來沒有一個名字,法國人叫它阿佐,喜歡講故事的那個士兵叫它費姆加卡,卡拉夫和其他人都叫它小灰子,有時候叫它薇薇。
  19. Miserable, to be sure, darling. my names platon, surname karataev, he added, evidently to make it easier for pierre to address him

    我叫普拉東卡拉夫, 」他補充說,顯然是為了讓皮埃便於稱呼他。
  20. Matteo paro and rey volpato are two of the possible candidates, although marcelo zalayeta might also be included in the deal, after becoming frustrated with his lack of playing time at the stadio olimpico

    帕羅和沃帕托是兩個可能的人選,由於抱怨在尤文缺少上場機會,薩拉有可能成為此次交易的一部分。
分享友人