瞅著 的英文怎麼說

中文拼音 [chǒuzhāo]
瞅著 英文
glance at = look quickly at
  • : 動詞[方言] (看) look at
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  1. Mer mer mer arbour ! chanted the drunken peasant, smiling blissfully, and gazing at ilyin as he talked to the girl

    「我的心肝呀寶貝兒」那醉漢一邊唱,一邊用眼睛瞅著和姑娘談話的伊林,露出幸福的微笑。
  2. Bantam lyons raised his eyes suddenly and leered weakly

    班塔姆萊昂斯驀地抬起眼睛,茫然地斜瞅著他。
  3. On this morning of the great snow , perchance , which is still raging and chilling men ' s blood , i bear the muffled tone of their engine bell from out the fog bank of their chilled breath , which announces that the cars are coming , without long delay , notwithstanding the veto of a new england northeast snow - storm , and i behold the plowmen covered with snow and rime , their heads peering , above the mould - board which is turning down other than daisies and the nests of field mice , like bowlders of the sierra nevada , that occupy an outside place in the universe

    在特大風雪的黎明,風雪還在吹刮,凍結人類的血液呢,我聽到他們的火車頭的被蒙住了的鐘聲,從那道霧? ?的凍結了的呼吸中傳來,宣告列車來了,並未誤點,毫不理睬新英格蘭的東北風雪的否決權,我看到那鏟雪者,全身雪花和冰霜,眼睛直瞅著它的彎形鐵片,而給鐵片翻起來的並不僅僅是雛菊和田鼠洞,還有像內華達山上的巖石,那些在宇宙外表佔了一個位置的一切東西。
  4. All raised their thighs, eyed with disfavour the mildewed buttonless leather of the seats. mr dedalus, twisting his nose, frowned downward and said

    大家都抬起腿來,厭惡地瞅著那散發霉臭扣子也脫落了的座位皮面。
  5. Nevertheless, he sat tight, just viewing the slightly soiled photo creased by opulent curves, none the worse for wear, however, and looked away thoughtfully with the intention of not further increasing the other s possible embarrassment while gauging her symmetry of heaving embonpoint

    盡管如此,他依然端坐在那裡,瞅著那張豐滿的曲線起了皺折稍帶點污跡的照片,然而它並未由於陳舊而變得遜色。為了不至於進一步增添對方在掂掇她那隆起的豐腴231胸脯的勻稱美時可能感到的窘迫,他體貼入微地把視線移開了。
  6. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,白白的臉上和胳膊上都蒙上了斑駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人的小精靈,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。
  7. Mrs. pardiggle had been regarding him through her spectacles with a forcible composure.

    帕迪戈太太故作鎮靜,正透過眼鏡瞅著他。
  8. Dr ingram eyed peter squarely.

    英格萊姆大夫兩眼直瞪瞪地瞅著彼得。
  9. Pen, looking death and defiance at the lads, who retreated towards their side of the churchyard, walked back again to the doctor's wicket, and was interrogated by that gentleman.

    潘的臉色象死一般可怕,他不屑地瞅著那些退向墓園一角的孩子們,重又穿過博士家的邊門,博士向他盤問是怎麼回事。
  10. As the little prince watched him, he felt that he loved this lamplighter who was so faithful to his orders

    小王子瞅著他,他喜歡這個點燈人如此忠守命令。
  11. Fauchery, who had caught up his opera glass, looked at the countess, a plump brunette with a white skin and fine dark eyes

    福什利拿起望遠鏡,瞅著伯爵夫人,她滿頭棕發,皮膚白皙,肌肉豐腴,有一雙美麗動人的黑眼睛。
  12. Other ladies, sitting at ease, languidly fanned themselves, following with their gaze the pushing movements of the crowd, while young gentlemen, standing up in the stalls, their waistcoats cut very low, gardenias in their buttonholes, pointed their opera glasses with gloved finger tips

    其餘婦女靜靜地坐,無精打彩地搖扇子,瞅著擁擠的人群。一些年輕先生們站在正廳前座里,背心敞開,鈕扣洞里別梔子花,用帶手套的手拿望遠鏡觀看。
  13. She was peeping anxiously into her face.

    她正焦急地瞅著她的臉。
  14. He stares at the portrait with uncommon interest.

    他興味盎然地瞅著那幅肖像。
  15. Old women in black shawls peered at us from door-ways.

    頭上圍黑色頭巾的老年婦女從門廊里瞅著我們。
  16. Jastrow's glance at her was sly and tipsy.

    賈斯特羅微帶醉意地偷偷瞅著她。
  17. Then i had to look at the river mighty quick, because there was a snag in the fairway.

    那時我無暇細看,兩眼忙緊瞅著河面,因為在那河道上出現了一處樹樁。
  18. I didn't like the way you looked at may arnold, or the snooty way you talked.

    我不喜歡你剛才瞅著梅阿諾德的眼神,也不要喜歡你說話的傲慢的調子。
  19. I didn ' t like the way you looked at may arnold, or the snooty way you talked

    我不喜歡你剛才瞅著梅?阿諾德的眼神,也不要喜歡你說話的傲慢的調子。
  20. He was looking at the stage box on the second tier to his right, the front of which caroline and lucy were occupying

    瞅著樓廳右側的包廂,卡羅利娜和呂西坐在包廂的前邊。
分享友人