短期逗留者 的英文怎麼說

中文拼音 [duǎndòuliúzhě]
短期逗留者 英文
transient
  • : Ⅰ形容詞(空間、時間兩端之間的距離小) short; brief Ⅱ動詞(缺少; 欠) lack; owe Ⅲ名詞1 (缺點) we...
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • : Ⅰ動詞1 (引逗) tease; play with 2 (招引) provoke (laughter etc ); amuse 3 (停留) stay; sto...
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 短期 : short-term; short period
  • 逗留 : stay; stop
  1. Extension of stay, if approved, will normally follow the 2 - 2 - 3 years pattern, or be in accordance with the duration of the employment contract whichever is earlier or the nature of work

    如申請獲得批準,受聘人所獲準的延限,通常會以2 - 2 - 3年的模式或根據其雇傭合約的有效年(以較為準)而批出。
  2. Extension of stay, if approved, will normally follow the 2 - 2 - 3 years pattern, or be in accordance with the duration of the employment contract ( whichever is earlier ) or the nature of work

    如申請獲得批準,受聘人所獲準的延限,通常會以2 - 2 - 3年的模式或根據其雇傭合約的有效年(以較為準)而批出。
  3. A person permitted to enter hong kong as a visitor may generally engage in the following business - related activities : concluding contracts or submitting tenders ; examining or supervising the installation packaging of goods or equipment ; participating in exhibitions or trade fairs except selling goods or supplying services direct to the general public, settling compensation or other civil proceedings ; participating in product orientation ; and attending short - term seminars or other business meetings

    一般而言,任何人士在獲準以訪客身份在港間,可進行以下商務活動:簽訂合約或參加招標投標檢驗貨物或監裝設備參加展會交易會但並不包括向公眾直接出售貨物或直接提供服務解索賠問題或進行民事訴訟活動應邀從事商務科技考察活動及參與研究會或其他會議。
分享友人