石油日報 的英文怎麼說

中文拼音 [dànyóubào]
石油日報 英文
oil daily
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ名詞1 (脂肪; 油脂) oil; fat; grease 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (用桐油、油漆等塗抹) apply t...
  • : Ⅰ名詞1 (太陽) sun 2 (白天) daytime; day 3 (一晝夜; 天) day 4 (泛指某一段時間) time 5 (日...
  • : Ⅰ動詞1 (告知; 報告) report; declare; announce 2 (回答) reply; respond; reciprocate 3 (答謝)...
  • 石油 : [地質學] petroleum; fossil oil; oil; 瀝青基石油 asphalt-base petroleum
  • 日報 : daily paper; daily: 《中國日報》 china daily; 《人民日報》 renmin ribao; the people's daily日報索引 newspapers index
  1. Oil industry reward scheme renewed - september 28, 2004 ( tuesday ) full thrust against piracy with new alliance members and new website - september 23, 2004 ( thursday )

    海關與業續簽獎勵舉計劃-二四年九月二十八(星期二)
  2. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職工食堂和旅店(招待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場直接售給本單位職工和職工食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )社、出版社直接售給居民和社會集團的紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首封、集郵冊、集郵工具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The government has studied the feasibility of introducing other types of lpg vehicles to hong kong in order to reduce vehicle emissions. we briefed the panel on environmental affairs and the panel on transport of the legislative council on the findings of the study on february 6, 2003

    政府曾經就可否透過進一步引入氣車種以減低車輛的污染物排放量,進行了一項可行性研究,我們已於二三年二月六向立法會環境事務委員會及交通事務委員會匯研究結果。
  6. Salpukas, a. " an oil outsider revives a cartel. " new york times, sunday, oct. 24, 1999, sec. 3, p. 1

    "一個業外行人喚醒一個卡特爾. " 《紐約時》 , 1999年10月24草書體大鉛字第3版第1頁
  7. In this article, the author believes that japan is the target export market of cluft, while jinxi petrochemical company and jinzhou petrochemical company are the major rivals resulting from explaining the business of the company and its export situation along with the problems that exist in this respect, analyzing domestic business environment in the export of the petroleum coke including an account of the local petroleum coke export policy and export situation of the industry besides that of the major rivalry, analyzing the international environment covering also the international market structure, its salient points, the trend of market development and its behaviors. finally, the author briefs product policy, pricing policy, promotion policy and distribution policy in cluft ' s export of the petroleum coke. at present cluft should adjust product structure, guarantee product quality, strengthen after - sale service, maintain present price level, build up complete quote system as soon as possible, establish good public relations and suitable impelling system of the company, focus on end - user service, develop new customers and e - business to continuously eliminate the bottlenecks and create a more prosperous prospect in pet coke export

    通過闡述遼化聯貿公司企業概況及焦產品出口現狀和存在的問題;對國內經營環境包括國內焦產品出口政策、行業出口情況及國內競爭對手情況進行分析;對國際環境包括國際市場結構與特徵、國際市場發展趨勢及特徵等進行分析,作者最終確定了本是遼化聯貿公司的目標市場,錦州化分公司、錦西化分公司是遼化聯貿公司的主要競爭對手,並提出在產品、價格、促銷及銷售渠道策略方面應採取調整產品結構、保證產品質量及加強售後服務;目前宜採取保價銷售的策略並應盡快形成完善的價體系;建立良好的公共關系和激勵制度;著力做好終端銷售、大力開發新客戶等具體對策,從而不斷消除焦產品出口的「瓶頸」 ,創造遼化聯貿公司焦產品出口的新局面。
  8. A remarkable new development occurred on 13 december when the yacheng gasfield operators cnooc and bp took the unusual move of announcing to mingpao that the existing supply of gas, at two and a half billion cubic metres of gas annually around 250 million cubic feet per day to hong kong would last 30 years until 2025

    事情在12月13出現新發展,經營崖城氣田的中國海洋和英國公司作出一項不尋常舉動,聯合在明聲明以現有的天然氣存量,保證可以每年向港供氣25億立方米即每天約2 . 5億立方尺長達30年,即至2025年為止。
  9. National petrochemical wax technical information agent has released the agenda of the annual technical communication meeting of petroleum and wax product which will be held on nov. 13 - 17, 2007 in kunming, capital city of yunnan province

    中國蠟科技情站決定於2007年11月13 - - 17在昆明召開「 2007年全國蠟類產品技術交流會」 。
  10. On march 24th, cpp will sponsor a cpp cup golf tourment, please kindly get your own golf clubs ready and deliver your acknowledgement to the forum organization committee before the deadline

    在3月24,中國天然氣管道局將贊助一場cpp杯高爾夫球精英賽,請參加者自備球桿,在截止期前將參會回執大會組委會。
  11. Yuan kou, ph. d. ( 1990, cas ), research fellow ( 1986 - 1988, aots ), post - doc ( 1993 - 94, ucsd ), visiting professor ( 1997, kyoto university ), deputy director of osso state key lab, cas ( 1991 - 1997 ), now is a professor of chemistry, peking university, member of national committee for catalysis, member of national committee for petro - chemicals, project leader, member of 7 - experts committee, 973 project ( energy resources / environmental ), associate editor of chinese journal of catalysis

    寇元,理學博士( 1990 ) ,本aots進修生( 1986 - 1988 ) ,美國ucsd博士后( 1993 - 1994 ) ,本京都大學高訪教授( 1997 ) ,原中國科學院osso國家重點實驗室專職副主任( 1991 - 1997 ) ,現任北京大學教授,博士生導師,中國化學會催化專業委員會委員,中國化工學會化工專業委員會委員, 973多個項目的專家組成員,多家國內學術期刊編委, 《催化學》副主編,長期從事溫室氣體催化轉化和納米簇結構及復制研究,提出表面配位化學/擔載催化劑無定形理論等。
  12. Dili timor - leste 05 dec an agreement between timor - leste and australia on how oil revenues will be divided up between the countries is due to be signed in january putting off the issue of sea borders for a 40 - to 50 - year period australian press reports said

    東帝汶帝力12月5電澳大利亞新聞道,東帝汶和澳大利亞將于明年1月就如何分配收入的問題簽署協議,並將海域劃界問題推遲解決40到50年。
  13. Slop is harmless change deal with technical investigation report causes a leader to take seriously highly on january 24, 2007, cling to division of management of prevention and cure of pollution of bureau of city environmental protection, cling to censorial detachment finishs city oil environment hand in hand " cling to trash of well drilling of development of exploration of city churchyard oil is harmless change deal with current situation investigation report " accepting autonomous prefecture " system of job responsibility of target of progress of science and technology of party card leader " in the examination that assesses a group, cause height of the member that the examination is comprised to take seriously

    泥漿無害化處置技術調研告引起領導高度重視2007年1月24,巴州環保局污染防治治理科、巴州環境監察支隊攜手完成的《巴州境內勘探開發鉆井廢物無害化處置現狀調研告》在接受自治州《黨政領導科技進步目標責任制》考核小組的檢查中,引起檢查組成員高度重視。
  14. Stratfor : oil refineries in europe reported jan. 8 that interruptions in the shipment of russian crude oil via belarus were causing supply shortages

    美國戰略預測公司告:據歐洲煉廠元月8提供的告稱,由於俄羅斯打算通過白俄羅斯轉運原的計劃受阻,供應短缺可能加劇。
  15. In the publico report alkatiri said that in order to make the most of the flow of oil revenue timor would also have to do homework

    葡萄牙道稱,阿爾卡蒂里說,為了獲得最大的收入,東帝汶必須做「家庭作業」 。
  16. In the publico report, alkatiri said that in order to make the most of the flow of oil revenue, timor would also have to do “ homework

    葡萄牙道稱,阿爾卡蒂里說,為了獲得最大的收入,東帝汶必須做「家庭作業」 。
  17. Lisbon portugal 25 nov portuguese energy company galp is to invest almost 150 million euros each year in oil production and exploration with a focus on angola and brazil the company s ceo told portuguese business daily jornal de neg cios

    葡萄牙,里斯本, 11月25電葡萄牙能源公司galp執行總裁告訴葡萄牙商務, galp公司將每年投資近1 . 5億歐元用於勘探和生產,主要投資目標是安哥拉和巴西。
  18. Luanda angola 30 nov the oil refinery being built in angola s benguela province will have a daily capacity to refine 200 000 barrels of oil will cost us 3. 5 billion and will start operating in 2009 according to a panapress news agency report wednesday

    安哥拉羅安達, 11月30電據panapress新聞社周三的導,建設在安哥拉本格拉省的煉廠將於2009年開始運營,該煉廠將耗資35億美元,建成后每天可提煉20萬桶
  19. Ice cream lovers can help fight global warming by seeking out ice creams flavoured with local berries, fruits and nuts, an italian farmers " group says. papaya ice may be nice, but it takes 5. 4 kg of oil - with the attendant co2 that releases into the atmosphere - to transport one kg 2. 2 lb of the fruit from argentina to rome, coldiretti said in a statement over the weekend

    據路透社4月23道,這家名為coldiretti的團體于上周末在其發表的一份聲明中指出,木瓜冰淇淋也許真的非常好吃,但要將1公斤2 . 2磅此種水果從阿根廷運到義大利首都羅馬來則需要消耗掉5 . 4公斤,與此同時,還會有大量的二氧化碳被排放到空氣中,而這種氣體已經被視為導致全球氣候變暖的主要罪魁禍首之一。
分享友人