砍下一棵樹 的英文怎麼說

中文拼音 [kǎnxiàshù]
砍下一棵樹 英文
chodown a tree
  • : 動詞1. (用刀斧猛力把東西斷開) cut; chop; hack 2. (去掉) cut (down) 3. [方言] (把東西扔出去打) throw sth. at
  • : 下動詞1. (用在動詞后,表示由高處到低處) 2. (用在動詞后, 表示有空間, 能容納) 3. (用在動詞后, 表示動作的完成或結果)
  • : 量詞(多用於植物)
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • 砍下 : chop down
  1. He had found a longish fir - tree lying felled an trimmed in the enclosure, and, with the help of hunter, he had set it up at the corner of the log - house where the trunks crossed and made an angle

    他在柵欄內找到了好並削去枝條的長樅干,在亨特的幫助,把它豎在了木屋角上干互相交叉的地方。
  2. For five months he works on a great cedar tree, hewing and shaping it until it is seaworthy, only to find that it is so heavy he cannot get it from the construction site to the shore

    五個月里他直在對巨大的杉加工,將它鑿成形,直至能夠水航行,結果卻發現船身太重,無法從工地弄到岸邊。
  3. The thought only flashed across my mind. unexpectedly, several months later, the management office chopped down this big tree, leaving only a short stump

    這個念頭雖閃即過,但沒想到幾個月後,這忽然被管理者倒了,光禿禿的只剩墩。
  4. I can remember you throwing me into the bow where the wet coiled lines were and feeling the whole boat shiver and the noise of you clubbing him like chopping a tree down and the sweat blood smell all over me

    我記得你把我朝船頭猛推,那兒擱著濕漉漉的釣索卷兒,我感到整條船在顫抖,聽到你啪啪地用棍子打魚的聲音,象有,還記得我渾身上都是甜絲絲的血腥味兒。 」
  5. This i not only thought possible, but easy, and pleas d my self extreamly with the thoughts of making it, and with my having much more convenience for it than any of the negroes or indians ; but not at all considering the particular inconveniences which i lay under, more than the indians did, viz. want of hands to move it, when it was made, into the water, a difficulty much harder for me to surmount, than all the consequences of want of tools could be to them ; for what was it to me, that when i had chosen a vast tree in the woods, i might with much trouble cut it down, if after i might be able with my tools to hew and dub the out - side into the proper shape of a boat, and burn or cut out the in - side to make it hollow, so to make a boat of it : if after all this, i must leave it just there where i found it, and was not able to launch it into the water

    但我卻完全沒有想到,比起印第安人來,我還有許多特別不利的條件,那就是,獨木舟旦做成后,沒有人手可以幫我讓獨木舟水。是的,印第安人有印第安人的困難,他們沒有工具,但是,我缺少人手的困難更難克服。如果我能在林里找到,費了很大的勁把倒,再用我的工具把的外部成小舟形狀,然後把裏面燒空或鑿空,做成隻小船假如這些工作全部完成後,小船仍不得不留在原地而無法水,那對我又有什麼用處呢?
  6. He decided to cut down a small evergreen tree and take it home

    他決定常青帶回家。
  7. You should plant a new one to per tree you cut

    對每了的要種新的。
  8. He chopped a branch off that tree yesterday

    他昨天從那枝。
  9. The loggers did leave a 100 - foot cedar that held a nest designated by scientists no. 17, and a younger tree alongside

    伐者確實留100英尺高的杉,這上有個由科學家標著17號的鳥巢,還有立在旁邊。
  10. It was five foot ten inches diameter at the lower part next the stump, and four foot eleven inches diameter at the end of twenty two foot, after which it lessen d for a while, and then parted into branches : it was not without infinite labour that i fell d this tree : i was twenty days hacking and hewing at it at the bottom

    倒了大柏。我相信,連所羅門造耶路撒冷的聖殿時也沒有用過這樣大的木料。靠近根的直徑達五英尺十英寸,在二十二英尺處直徑也達四英尺十英寸,然後才漸漸細去,並開始長出枝叉。
  11. In the olden times, we want to print a book, we have to cut the whole tree down first and chop them with very unsophisticated axes, which are " kaput " in no time and no use in another time ; and have to polish it with stones and all kinds of things, and to carve one word after another

    古時候要印本書,得用粗糙的斧頭,先,再劈成細片,而且斧頭子就會壞掉、變鈍不能用,所以又要花時間用石頭把它磨利,還有種種麻煩的事,然後還要字慢慢刻。
  12. In the afternoon, the man was taken to the forest of ha wo hang village where fresh cuts were discovered on the trunks of two trees and some debris of cut wood was located on the soil

    當日午,該名男子被帶到禾坑村的林區,警員在兩幹上發現剛被伐的痕跡,另在泥土上找到些木碎。
  13. As a family we drove out to a tree farm, selected our tree, cut it down, and brought it home and decorated it together

    我們家人會到個專門種的農場,選中來然後帶回家並裝飾它。
  14. It might sound good to plant two trees each time you cut down one tree, but the one tree you just cut down took a hundred years to grow. and the two trees you want to plant will take a hundred more years to be able to balance the good air that the old tree was capable of producing

    所謂種兩的說法,乍聽之好像很不錯,但是被掉的那,是經過上百年才長成的而你種的那也要再過百多年,才有老那種調節空氣的能力。
分享友人