碰不得的 的英文怎麼說

中文拼音 [pèngdede]
碰不得的 英文
live 2
  • : 動詞1 (一物體突然接觸另一物體; 撞擊) touch; bump 2 (碰見; 遇到) meet; run into 3 (試探 ) tr...
  • : 名詞[書面語] (剁物所用的木墩) a block of wood
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. By making some assumptions, collision frequency were presented. then the the flocculation kinetics model was established through population balance equation. comparison of experimental data and modeling results indicate that there are the same trend between the two. so the model can predict floes number and size during flocculation of yellow river ' s loess particles without using empirical parameters. the tem and sem were used to obsever floes in the study of floe structure. the flocculation was divided as flocculi, floc and floe aggregate. the floes structure model was established by assumption that particles position in floe accords with tetrahedron. the fractal dimension of model and experimental floes was found to be coincidentso the model can reflect the structure of flocs formed in flocculation of yellow river ' s loess particles by macromolecule flocculant at a certain extent

    最後,本文還對絮凝動力學和絮體結構進行了研究,在前人研究基礎上,針對高分子絮凝黃河泥沙,對絮凝過程作了一些符合試驗條件假設,建立了顆粒撞頻率表達式,應用了顆粒數量平衡方程,從而建立了絮凝過程動力學生長模型,模型計算結果與試驗數據對比表明,二者趨勢一致,在沒有使用經驗參數情況下基本上能夠描述黃河泥沙絮凝過程中絮體數量和尺寸分佈變化過程;對絮體結構研究中,應用掃描電子顯微鏡和透射電子顯微鏡對絮體進行了觀察,將絮體分為絮粒、絮團和絮網三個生長階段,通過假設顆粒結合位置符西安建築科技大學博士學位論文合正四面體,建立了絮體結構模型,計算模型絮體分形維數基本與試驗中實際絮體相符,在一定程度上能夠反映高分子絮凝黃河泥沙生成絮體結構。
  2. By god, he's a live wire.

    天啊,他可是個碰不得的人。
  3. But that s the most notorious bloody robber you d meet in a day s walk and the face on him all pockmarks would hold a shower of rain

    但是走上一整天也輕易到像他那樣聲名狼藉混帳強盜。他那一臉麻子足盛下一場陣雨。
  4. Harry is fond of shooting his mouth off about his daring exploits in action during the last war, but i happen to know he was a storeman at colchester barracks for the whole of his time in the army

    哈里喜歡誇口說他在戰爭中英勇行為,但有一次我知,他在軍隊整個服役期間只過是個科切斯特營房中一個倉庫管理員。
  5. But there are so many students at london univer - sity ; it ' s not very likely should meet your daugh - ter

    孫:可是倫敦大學學生那麼多,我就會上您女兒。
  6. " i am extremely sorry you find me so ignorant a cicerone, " replied morcerf, " but i am reluctantly obliged to confess, i have nothing further to communicate - yes, stay, i do know one thing more, namely, that she is a musician, for one day when i chanced to be breakfasting with the count, i heard the sound of a guzla - it is impossible that it could have been touched by any other finger than her own.

    「我很抱歉使您覺我竟是一個這樣無知向導, 」馬爾塞夫答道, 「但我承認,我實在再沒什麼別事情可以奉告了。噢,,有了,我還知道一件事,就是,她是位音樂演奏家,因為有一天,當我在伯爵家裡用早餐時候,巧聽到一架琴聲音,那種琴聲當然只有她才能彈出來。 」
  7. For example, some people might die in a traffic accident or by assassination, or by committing suicide. yet, just because they have seen you once, have an acquaintance or relationship with you, or have heard the master s name, they will be saved and taken to another sphere when they run into trouble. applause

    比方說到車禍死掉被人家暗殺死掉,或是自己自殺那些人,萬一他們曾跟你們有一面之緣,或是看到一眼,跟你們有關系,或是聽到師父名字,他們遇到災難時候就會救,會去地方大眾鼓掌。
  8. In the installation, don ' t break, throw, drop or hit the sterilization lamp ; and never install it under direct sunlight

    安裝時,殺菌燈、撞、摔、跌,要安裝在陽光曝曬地方。
  9. Don't you want to know how i happen to know that the whole thing is going to blow ?

    想知道我是怎樣到整個案情都將告吹消息嗎?
  10. Her family was not very keen on her marrying john but they had to admit that when trouble struck the family he behaved admirable.

    她家裡喜歡她與約翰結婚,但是他們承認,在這個家庭到困難時候他表現是令人欽佩
  11. Mrs. philips was always glad to see her nieces, and the two eldest, from their recent absence, were particularly welcome, and she was eagerly expressing her surprise at their sudden return home, which, as their own carriage had not fetched them, she should have known nothing about, if she had not happened to see mr. jones s shop boy in the street, who had told her that they were not to send any more draughts to netherfield because the miss bennets were come away, when her civility was claimed towards mr. collins by jane s introduction of him. she received him with her very best politeness, which he returned with as much more, apologising for his intrusion without any previous acquaintance with her, which he could not help flattering himself, however, might be justified by his relationship to the young ladies who introduced him to her notice

    她們姐妹倆突然回家來,真叫她非常驚奇,要巧在街上遇到鐘斯醫生藥鋪子里那個跑街小夥子告訴她,說是班納特家兩位小姐都已回家了呢,這是因為她們家裡沒有打發馬車去接她們緣故,正當她們這樣閑談時候,吉英向她介紹柯林斯先生,她跟他寒喧幾句,她極其客氣地表示歡迎他,他也加倍客氣地應酬她而且向她道歉,說是素昧生平,該這么冒冒失失闖到她府上來,又說他畢竟還是非常高興,因為介紹他那幾位年輕小姐和他還有些親戚關系,因此他冒昧前來也還勉強說過去。
  12. Some one less absorbed than shelton might have noticed a kind of relish in his voice.

    到一個象謝爾頓那樣心神貫注人,就可以注意到,他聲音里有一種怡然自意味。
  13. Cautions during transportation : avoid exposing to air, sunlight, heating, shock, moisture, or any sources of ignition or other readily oxidizable materials

    運輸中爆曬,受熱,受潮,撞,應避免與易燃物質成其他容易氧化物品混合儲運。
  14. Mr johnson said writers such as george eliot and alexander pope were " untouchable " in a curriculum shake - up. he argued they were vital for a well - rounded british education

    強森先生說,喬治艾略特、亞利山大波普等作家,在課程變更中是碰不得的。他強調,要呈現一套完整豐碩英國教育,這些作家可或缺。
  15. It happen d to my farther misfortune, that the weather prov d hazey for three or four days, while was in this valley ; and not being able to see the sun, i wander d about very uncomfortably, and at last was oblig d to find out the sea side, look for my post, and come back the same way i went ; and then by easy journies i turn d homeward, the weather being exceeding hot, and my gun, ammunition, hatchet, and other things very heavy

    更糟是,在山谷里三四天中,濃霧彌漫,見陽光,我只東撞西,最後回到海邊,找到了我豎起那根柱子,再從原路往回走。我走走歇歇,慢慢回家裡去。這時天氣炎熱,身上帶著槍枝彈藥以及斧頭等東西,感到特別沉重。
  16. Often they do that and try to see how close they can come without touching ; sometimes the wheel bites off a sweep, and then the pilot sticks his head out and laughs, and thinks he s mighty smart

    這些輪船一般往往這么干,好露一露它們能多麼貼近一擦而過,可又能到我們。有時候,大輪盤把一根長槳咬飛了,然後領港會探出腦袋,大笑一聲,自以為挺帥
  17. But when a grand prix goes this way with a succession of unforeseen events, you always have to think ahead and try to use a better strategy than your rivals

    但當一場大獎賽像這樣到一系列無法預測因素時,你總是比你競爭對手想更早,同時嘗試使用一套更好策略。
  18. She knew the names of all the plants we came across and i had to bow to her superior knowledge

    她能說出我們到所有植物名字,我佩服她那廣博知識。
  19. Although most cats can swim if they are forced to, they generally avoid water. but tigers love the water, and are able to swim for several miles

    除非已非游水可,許多貓通常都是。反之,老虎則愛水,而且還能游數哩之遠。
  20. Children try to outdo each other in rolling colored eggs down grassy slopes, for instance, or they knock the eggs ' pointed ends together and the child whose eggs does not shatter gets the broken one, too

    比如,孩子們在長滿青草坡地上滾動彩蛋,比賽看誰快;或者,他們拿雞蛋尖頭相互撞,誰雞蛋破,便可到對方破了雞蛋。
分享友人