碼頭工會 的英文怎麼說

中文拼音 [tóugōngkuài]
碼頭工會 英文
longshoremen union
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : 會構詞成分
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  1. Firstly, oscillation between events of imperial and of local interest, the anticipated diamond jubilee of queen victoria born 1820, acceded 1837 and the posticipated opening of the new municipal fish market : secondly, apprehension of opposition from extreme circles on the questions of the respective visits of their royal highnesses, the duke and duchess of york real, and of his majesty king brian boru imaginary ; thirdly, a conflict between professional etiquette and professional emulation concerning the recent erections of the grand lyric hall on burgh quay and the theatre royal in hawkins street : fourthly, distraction resultant from compassion for nelly bouverist s non - intellectual, non - political, nontopical expression of countenance and concupiscence caused by nelly bouverist s revelations of white articles of nonintellectual, non - political, non - topical underclothing while she nelly bouverist was in the articles : fifthly, the difficulties of the selection of appropriate music and humorous allusions from everybody s book of jokes 1, 000 pages and a laugh in every one ; sixthly, the rhymes homophonous and cacophonous, associated with the names of the new lord mayor, daniel tallon, the new high sheriff, thomas pile and the new solicitorgeneral, dunbar plunket barton

    第二,深恐皇族約克公爵和公爵夫人58實有其人以及布賴恩勃魯國王陛下虛構的人物分別前來訪問一事,招致來自左右兩方面的反對。第三,新峻的伯格區的大歌劇廳和霍金斯街的皇家劇場59 ,存在著職業的禮儀與職業的競爭之間的矛盾。第四,由於內莉布弗里斯特的那種非理性非政治不時興的容貌引起觀眾的同情內莉布弗里斯特身穿非理性非政治不時興的白色襯衣,當她內莉布弗里斯特表演時一旦將襯衣袒露出來,撩撥觀眾的情慾,令人擔心使觀眾神魂顛倒。
  2. Uncle tat is the supervisor of a profitable seaport pier, which a triad has been eyeing for quite some time

    范通的手下將達叔的人毆傷,目的是要幸叔讓出及礦石場一半股權,達叔即時拒絕,更聲言不向惡勢力低
  3. On the one hand, saib is providing with the world expo 2010 shanghai, china with insurance consultancy, on the other hand it has successfully arranged the placement for comprehensive insurance program of china commerce ministry for fishermen in taiwan, the off - shore platforms by sinopec and terminal ' s operator liability insurance in waigaoqiao and agriculture insurance in suzhou

    公司除正在為中國2010年上海世博提供保險咨詢服務外,還成功完成了國家商務部對臺漁綜合保險、中石化石油鉆井平臺保險、上海外高橋大型集裝箱綜合保險、蘇州市政策性農業保險等多個重大項目的風險管理和安排。
  4. I was always involved in strikes and seafaring and docks and so i ' ll take him "

    1954年,白蘭度在低成本影片風雲中,扮演了一位孤身與黑社抗爭的搬運
  5. On our little walk along the quays, he made himself the most interesting companion, telling me about the differ ships that we passed by, their rig, tonnage, and nationality explaining the work that was going forward - how one was discharging, another taking in cargo, and a third making ready for sea ; and every now and then telling me some lit anecdote of ships or seamen, or repeating a nautical phrase till i had learned it perfectly

    當我們漫步在往去的路上時,他使自己成了個最有趣的同伴,向我講述我們途經的不同的船隻,它們帆具索具的裝備噸位以及國別,解釋正在進行的作怎樣的一艘在卸貨,另一艘正在裝艙,而第三艘正準備出海還不時地給我講些關于船和水手的小趣聞,或是重復一個海上的俚語,直到我完全學了它。
  6. With large - scale industrial enterprises and a booming port, this development zone has in store an even brighter future

    規模化的業生產,繁忙的貨運,相信開發區的未來更加美好。
  7. Vecon - con system is triggered by 4 infra - red sensors along the selected lanes with 2 in pairs. false trigger by wind shield and container - type trucks are dalian yaowan phase ii screened out and the system captures and recognizes container numbers, country codes, iso codes automatically in less than 0. 012 seconds from trigger till image capture. the captured images are transmitted to the tos for processing which enhances efficiency and ensures security while maintaining manpower at the minimal

    Vecon - con透過四個紅外線對射敏應觸發器進行觸發,兩個一組並列于車道上,具備防止集裝箱型卡車大型集裝箱車拖等誤觸發,系統接收到觸發信號后,自動抓拍集裝箱號國家代箱形代,抓拍的圖像被傳送到控制系統中心進行后臺處理,該系統由觸發到抓拍只需不多於0 . 012秒,整個系統大大提高了口岸作效率,並減低了人力物力的耗用,為港口的管理提供了更加高效可靠的處理手段。
  8. To add " recently " after " grave concerns expressed " ; to delete ", and for the effective conservation of " after " the queen s pier in central " and substitute with " and their discussion on the four proposals put forth by the government for dealing with " ; to delete " adopt " after " immediately " and substitute with " make reference to " ; to delete " and to undertake to adopt conservation in - situ, minimal interference, preservation of the original condition and protection of the heritage environment as the principles for formulating " after " in 2000 " and substitute with " to formulate " ; to delete " implementing " after " expeditiously " and substitute with " implement " ; to add " reasonable, practical and " after " the most " ; to delete " in - situ, including proper adjustments to the current works projects and designs of future projects to avoid damaging the existing structure of the queen s pier " after " preserving the queen s pier " ; and to delete " of works projects on the present site of the queen s pier " after " minimize the impact " and substitute with " on the central reclamation phase iii works which are underway, and to commence as soon as possible discussion involving public participation on the site and design concept for the relocation of the queen s pier "

    在"鑒于"之後加上"近期"在"社各界"之後刪除"已經"在"強烈關注, "之後刪除"為有效保護" ,並以"以及就政府提出處理"代替在"皇后"之後加上"的4個方案作出討論"在"立即"之後刪除"采納" ,並以"參考"代替在"中國文物古跡保護準則, "之後刪除"並承諾以原址保護減少干預保存原狀保護文物環境等作為準則, "在"盡速實施"之後加上"最合理可行及"在"最有效的"之後刪除"原址保留" ,並以"保存"代替在"皇后方案, "之後刪除"包括妥善調整現有程及設計未來程,以避免對皇后現有結構造成損害,從而將皇后現址因" ,並以"讓正在進行中的中環第三期填海"代替及在緊接句號之前加上" ,並就重置皇后的選址及設計意念盡快展開有公眾參與的討論" 。
  9. A total of 12 sets of landing steps will be reprovisioned within criii at piers 9 and 10, adjacent to the pier cluster at the central waterfront, where users may benefit from nearby public transport infrastructure

    -在中區填海第三期程中,一共有12組公眾登岸梯級遷移至9號和10號,毗連中區海傍的群,以便乘客享用附近的交通基建設施。
  10. When the deviation between the placing position and construction reference line of caisson for gravity wharf is big enough, the verticality of upper structure, i. e. crest wall will be affected, and furthermore the visual quality of the wharf will be influenced

    摘要重力式沉箱安裝的位置與施準線的偏差過大,影響上部結構胸墻的豎直度,進而影響到觀感質量。
  11. The joint institute forum on new cruise terminal development in hong kong organized by hkip, hkie, hkila, hkis, and hkia was successfully held at surveyors learning centre on 11 feb 2006

    由香港規劃師學、香港程師學、香港園境師學、香港測量師學及香港建築師學聯合舉辦之香港發展新郵輪討論已於2006年2月11日下午于測量師學學習中心完滿舉行。
  12. Lcq14 : demolition project of the old star ferry pier clock tower in central

    立法第十四題:中環舊天星鐘樓拆卸
  13. All 15 sets of public landing steps in the central waterfront, including 5 sets at queen s pier, will be affected by criii

    中區填海第三期影響中區海傍共15組公眾登岸梯級,其中5組在皇后
  14. Criii will affect 15 sets of public landing steps along the current shoreline, including the popular and very well - patronized queen s pier

    -中區填海第三期影響沿岸15組公眾登岸梯級,包括最受歡迎和最繁忙的皇后
  15. The wetlands of mai po and deep bay are of international importance and must be safeguarded against significant changes in water quality and hydrology, which could occur as a result of dredging, reclamation and construction of bridge piers and foundations

    米埔及后海灣的濕地具國際重要價值,必須妥善保護,確保水質及水文不受挖泥填海及興建大橋及地基程的影響。
  16. Under the influence of the certain social historical conditions, such as specific natural geographical environment, special politics, economy, etc., the modern urban porters of chongqing has greatly developed, and have formed a special porters community, which represented as quay porters, water porters, etc

    摘要在特定的自然地理環境和特殊的政治、經濟等社歷史條件的影響下,近代重慶城區的挑夫有了大規模的發展,形成了以報運、水夫等為代表的挑夫群體。
  17. Fenwick pier street eastbound and lung wui road eastbound between tim wa avenue and lung king street will be closed except access for the reclamation site office and fleet arcade. affected traffic will be diverted to use gloucester road and fleming road for wan chai north ; performing arts avenue northbound towards lung wui road will be closed except access for red cross headquarters

    除了前往填海地辦事處及海軍商場的通道外,介乎添華道及龍景街的一段分域街東行及龍匯道東行將封閉,前往灣仔北的車輛必須改行告士打道及菲林明道;
  18. The remaining newly formed land is for general development and the reprovisioning of piers, cooling water pumphouses and other facilities displaced by the reclamation

    其餘新開拓的土地用作一般發展,以及重建冷卻水泵房及其他因為填海程而須遷移的設施。
  19. On weekends, the ferry pier, adjacent shops and outdoor restaurants can be as busy as a kowloon neighbourhood. hawkers and salesmen mingle with the throng, anxious to coax you into choosing their restaurant over scores of others

    在周末,您可看到人潮熙攘,商店街人流絡繹不絕,小販和店員努力介紹貨品吸引旅客,露天餐廳的員站在店外招徠顧客,好不熱鬧。
  20. Nonetheless, work on a number of large private sector building projects is still intensive and some are expected to commence work in the near future, such as container terminal 9, route 3 country park section and tuen mun river trade terminal

    盡管如此,多項大型私營機構建設項目于年內將繼續積極進行或在短期內展開,例如9號貨櫃3號干線郊野公園段和屯門內河等數項程。
分享友人