神人的 的英文怎麼說

中文拼音 [shénrénde]
神人的 英文
heroical
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 神人 : 1 (神仙; 得道的人) immortal; (of taoism) one who has obtained the status of sainthood2 (儀表...
  1. But the slap and the blessing stood him friend, says mr vincent, for to make up he taught him a trick worth two of the other so that maid, wife, abbess and widow to this day affirm that they would rather any time of the month whisper in his ear in the dark of a cowhouse or get a lick on the nape from his long holy tongue then lie with the finest strapping young ravisher in the four fields of all ireland

    文森特先生曰: 「作為補償,彼將力量相當于兩頭公牛之秘訣傳授下來。處女妻子女修道院院長與寡婦至今斷言,伊等與其跟愛爾蘭四片綠野130上最英俊強壯專門勾引女之年輕小夥子睡覺,不如隨時都於幽暗牛棚中,對著牛耳囁嚅131 ,並希望彼用長舌舔自己脖頸。 」
  2. When the economy increases at the annual speed of 8 % and the population increases at the annual sp eed of 1. 4 %, people ' s knowledge and abilities - human - capital improved so slowly that it was hard to achieve the self - value of the acquired human capital. the university is to explore the abstractive scholarism and spread the advanced culture, and it is the depot to cultivate the advanced human capital

    在經濟以年均8速度增長,口以年均1 . 4速度增長同時,知識與能力?力資本增長速度卻緩之又緩,即使業已獲得力資本也難以實現自身價值。大學是探究學術,傳播文化場所,是培養高級力資本基地,其主體價值維系在教師和學者身上,教師和物質待遇又維繫於職稱等級結構之中。
  3. Mental health and acculturation of the chinese american

    從精健康看美國華文化適應
  4. There is the myth of the abominable snowman

    曾流傳有喜馬拉雅雪話。
  5. " otto mattick has aculeate tongue capable of inflicting considerable mental pain if roiled.

    奧托?馬特里克說話很尖刻,經常能給造成精傷害。
  6. If it represented assur for the assyrians, is it ahura mazda for the persians

    它是代表亞述阿舒爾,還是波斯阿胡瑪茲達?
  7. "the mysterious stranger", his last book, is an allegory that suggests that life is in reality only a dream.

    他最後一本書《陌生》則是一部諷刺小說,表明生活實際上不過是一場夢。
  8. Psychology alludes killing, from inner world proceed with of the person, diction character or some kind of behavior undertakes to the person some kind of thing produces dissatisfaction to detest allusive making its right, thereby commit suicide commits suicide, this kind of case is visible in the novel, do not know to whether exist in reality

    心理暗示謀殺,從世界入手,用語言或某種行為對進行暗示讓其對某種東西產生不滿厭惡,從而輕生自殺,這種案例在小說里可見,不知道現實中是否存在
  9. Touchants, tourdissant et subtiles fiqueraient aussi srement en bonne place " - ouest france, mardi, 1 aot 2006. m ore in

    法國世界雜志更將劉芳譽為是「連接神人的中介」
  10. Talk no more so exceeding proudly ; let not arrogancy come out of your mouth : for the lord is a god of knowledge, and by him actions are weighed

    3不要誇口說驕傲話,也不要出狂妄言語。因耶和華是大有智識行為被他衡量。
  11. " do not keep talking so proudly or let your mouth speak such arrogance, for the lord is a god who knows, and by him deeds are weighed

    3不要誇口說驕傲話、也不要出狂妄言語、因耶和華是大有智識行為被他衡量。
  12. And the king was talking to gehazi the attendant of the man of god, saying, recount to me all the great things that elisha has done

    4那時王正與神人的基哈西談話,說,請你將以利沙所行一切大事向我述說。
  13. [ bbe ] now the king was talking with gehazi, the servant of the man of god, saying, now, give me an account of all the great things elisha has done

    那時王正與神人的基哈西說、請你將以利沙所行一切大事告訴我。
  14. Now the king was talking with gehazi, the servant of the man of god, saying, " please relate to me all the great things that elisha has done.

    王下8 : 4那時王正與神人的基哈西說、請你將以利沙所行一切大事告訴我。
  15. After burying him, he said to his sons, " when i die, bury me in the grave where the man of god is buried ; lay my bones beside his bones

    31安葬之後、老先知對他兒子們說、我死了你們要葬我在神人的墳墓里、使我屍骨靠近他屍骨。
  16. And he went and found his carcase cast in the way , and the ass and the lion standing by the carcase : the lion had not eaten the carcase , nor torn the ass

    28他去了,看見神人的屍身倒在路上,驢和獅子站在屍身旁邊,獅子卻沒有吃屍身,也沒有抓傷驢。
  17. He went and found his body thrown on the road with the donkey and the lion standing beside the body ; the lion had not eaten the body nor torn the donkey

    王上13 : 28他去了、看見神人的屍身倒在路上、驢和獅子站在屍身旁邊、獅子卻沒有吃屍身、也沒有抓傷驢。
  18. After he had buried him, he spoke to his sons, saying, " when i die, bury me in the grave in which the man of god is buried ; lay my bones beside his bones

    王上13 : 31安葬之後、老先知對他兒子們說、我死了你們要葬我在神人的墳墓里、使我屍骨靠近他屍骨。
  19. And he went and found his carcase cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcase : the lion had not eaten the carcase, nor torn the ass

    王上13 : 28他去了、看見神人的屍身倒在路上、驢和獅子站在屍身旁邊、獅子卻沒有吃屍身、也沒有抓傷驢。
  20. And after he had buried him, he spoke to his sons, saying, when i die, bury me in the grave where the man of god is buried ; beside his bones lay my bones

    31安葬之後,老申言者對他兒子們說,我死了,你們要把我葬在葬神人的墳墓里,把我屍骨靠著他屍骨安放。
分享友人