禽畜廢物污染 的英文怎麼說

中文拼音 [qínfèirǎn]
禽畜廢物污染 英文
livestock waste pollution
  • : 名詞1. (鳥類) birds 2. [書面語] (鳥獸的總稱) birds and beasts3. (姓氏) a surname
  • : 畜名詞1. (禽獸, 多指家畜) domestic animal; livestock 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(不再使用; 不再繼續) abandon; abolish; abrogate; discard; give up Ⅱ形容詞1 (沒用的; 失去...
  • : 名詞1 (東西) thing; matter; object 2 (指自己以外的人或與己相對的環境) other people; the outsi...
  • : Ⅰ名詞(臟水; 臟物) slops; sewage; dirt; filth Ⅱ動詞(弄臟) defile; dirty; smear Ⅲ形容詞1 (臟)...
  • : Ⅰ動詞1 (用染料著色)dye 2 (感染) catch [contract] (a disease) 3 (沾染) acquire (a bad hab...
  • 禽畜 : livestock
  • 污染 : pollute; contaminate
  1. The tuen mun river is a major watercourse that in the 1980s suffered from a wide range of pollution sources, including effluent discharged from livestock farms, unsewered villages, cottage industries, and expedient connections. further east, the pai min kok stream running into the sea at anglers beach was primarily affected by livestock waste, while the sam dip tam stream, closer to tsuen wan, was moderately polluted by industrial effluent

    屯門河是區內主要水道,八十年代期間受不同的影響,其中包括農場無水管道的村屋家庭工業及非法接駁排渠等屯門河以東的排棉角溪流入釣魚灣,源主要來自荃灣附近的三
  2. The scheme came about in response to the massive and indiscriminate discharge of untreated livestock waste into rivers in the new territories. this major initiative designated a series of prohibition areas in which the keeping of livestock was completely banned after 24 june 1988

    當時新界河溪受到大量未經處理的排放影響導致嚴重,計劃開始生效后,在各區內劃定多個飼養禁制區,由1988年6月24日開始全面禁止在禁制區范圍內飼養
  3. As has been demonstrated continually throughout this report, one of the most significant permanent changes to have affected river water quality was the introduction of the livestock waste control scheme under the waste disposal ordinance in 1988, which had the dual effect of encouraging many farmers to close down their polluting livestock operations, and of requiring those that remained in business to treat their livestock waste to specified standards

    本報告也提到,環保署於1988年根據處置條例實施了管制計劃,這是改善河溪水質的重要措施之一。計劃下不少農戶結束其高的農場,有些繼續經營的農戶則在排前首先自行處理,以符合排標準。
  4. Farmers outside the prohibition areas were permitted to continue rearing livestock, but they were required to properly dispose of their waste and treat their effluent so that it complied with standards of no more than 50 mg l of suspended solids and 50 mg l of 5 - day biochemical oxygen demand by the mid - 1990s

    禁制區以外的農戶繼續獲準飼養,但必須適當地處置水,在1990年中期之前達到排放標準,即懸浮固體含量不超過50毫克公升,五天生化需氧量不超過50毫克公升。
  5. The on - going problem of livestock waste is polluting rivers and streams and creating noxious odours in the new territories

    問題纏擾本港多時,造成新界各處河溪,更產生令人厭惡的臭味。
  6. This indicates that livestock waste was not the only major problem facing the rivers. the other was, and remains, the thousands of unsewered village houses in the two catchments

    這表示並非區內唯一重大源,梧桐河和雙魚河另一嚴重問題集水區內上千個尚無公共水管道的村屋。
  7. Back in the 1980s, however, the shing mun river was not for the fainthearted. it was severely polluted from industrial and commercial effluent, discharge from livestock farms, runoff from unsewered villages, and effluent entering through expedient connections in the new towns. its most polluted branches were the tai wai, fo tan and siu lek yuen nullahs, all of whose water quality was consistently graded bad, with black water and foul - smelling sediment

    回想八十年代,城門河狀況堪虞,區內的工商業水收集系統的鄉村水和來自新市鎮的非法接駁水渠將水排入河內,造成嚴重,其中以大圍火炭和小瀝源明渠的情況最為嚴竣,持續錄得惡劣水質等級,河水淤黑而臭氣薰天。
  8. These rivers have not shown such positive gains over the past two decades as those achieved by the rivers indus and beas. the pollution load of the rivers has certainly been significantly reduced as a result of the livestock waste control scheme and implementation of wpco controls after december 1990. however, large numbers of farms remain in the catchments of the river ganges, yuen long creek, the kam tin river and tin shui wai nullah

    天水圍明渠及錦銹花園明渠的水質近年來並沒有像梧桐河和雙魚河一樣顯著地改善,雖然政府於1990年12月推行了管制計劃及實施水管制條例,河道的量有所減少,但平原河元朗河錦田河及天水圍明渠集水區一帶尚有許多農場,加上區內不少鄉村尚未設有公共水管道,因此問題並不容易解決。
  9. Photo of the tuen mun river no longer suffers from livestock waste pollution

    圖片屯門河已沒有禽畜廢物污染
  10. A few pig farmers around stanley added to the problem : their waste affected beaches on the stanley peninsula including st stephen s beach

    此外,赤柱附近還有數個豬場,對赤柱半島的泳灘造成,其中也包括聖士提反灣。
  11. Sai kung is a largely rural district, and most villages in the hinterland are unsewered. as a result, pollution affecting these rivers in the 1980s mainly came from unsewered villages and livestock farms, along with a few factories

    西貢區以鄉郊為主,偏僻地帶的鄉村大部分沒有公共水渠,因此八十年代西貢河溪的主要來自鄉村水及,另外亦有些工廠產生
  12. These would involve activities as varied as tackling the discharge of pollution in beach catchment areas, providing proper sewerage facilities to areas in the hinterland of beaches, diverting or extending sewage outfalls, controlling waste disposal from livestock and other pollution sources, and taking localised remedial action wherever necessary

    這些長遠措施,包括管制泳灘腹地的水排放為泳灘的集水區建設完善的水收集及處理設施改道或擴建排渠控制及其它源,以及採取其它可行的補救措施。
  13. All of these farms were required to provide treatment to their waste

    這些繼續經營的農場均需按規定處理以減少
  14. It is clear that this pollution is largely being caused by remaining livestock farms and by the large areas of village housing that are still unsewered

    而此類河溪的主要源是和許多目前仍沒有接駁公共水渠的村屋。
  15. Livestock waste should be further reduced under the governments voluntary surrender of poultry and pig farm licence schemes, initiated in 2005 and 2006 respectively

    2005年及2006年內,政府先後推出了雞場及豬場自願退還牌照計劃,以進一步解決禽畜廢物污染問題。
  16. The beaches ranged along hong kong s western coasts are situated in the tsuen wan and tuen mun districts. located close to two of hong kong s densely - populated towns, tsuen wan and tuen mun, these beaches have all been characterised over the years by a struggle to deal with pollution from intensive development in the vicinity. in the early years, pig farming was another major contributor to poor water quality, but this source of pollution has largely been controlled since the implementation of the revised livestock waste control scheme in 1994

    香港西部的泳灘分佈於荃灣和屯門,毗鄰這兩個人口稠密的市區,區內的泳灘多年來備受附近稠密發展的影響,豬場水也曾是主要的源,直至環保署於1994年實施經修訂的管制計劃后,禽畜廢物污染問題已有大幅改善,對泳灘水質的影響亦相應減少。
  17. The epd conducts regular enforcement activities against offenders. in 2005 we also organised a workshop for farmers and launched the livestock waste information system on our web site to make the sources of river and stream pollution more transparent to the public

    環保署一直定期採取執法行動, 2005年還舉辦了一次工作坊邀請業農戶參加,以及在網頁推出資訊系統,讓公眾知道造成河溪的源頭和成因。
  18. After the diversion, the nullah no longer received discharges from livestock farms, but the diversion did lead to significantly reduced flow, lowering the nullahs ability to dilute or disperse pollutants

    雖然改道后錦銹花園明渠的禽畜廢物污染量有所降低,但由於流量大幅減少,削弱了明渠稀釋和消散的能力。
  19. The graph shows the effects of the scheme on reducing typical pollution caused by livestock waste

    從附圖可見,管制計劃對消減禽畜廢物污染發揮了顯著的成效。
  20. The first four of these were polluted by livestock waste from farms in the area in the 1980s, and water quality was graded between fair and very bad in the period

    前四條小溪於八十年代曾受區內禽畜廢物污染,水質等級介乎于普通至極劣之間。
分享友人