私生長子 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngzhǎngzi]
私生長子 英文
bastard elder
  • : Ⅰ形容詞1 (個人的) personal; private 2 (自私) selfish 3 (暗地裡; 私下) secret; private 4 (...
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : 長Ⅰ形容詞1 (年紀較大) older; elder; senior 2 (排行最大) eldest; oldest Ⅱ名詞(領導人) chief;...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 長子 : eldest son長子繼承權 (right of) primogeniture; birthright
  1. Not to inherit by right of primogeniture, gavelkind or borough english, or possess in perpetuity an extensive demesne of a sufficient number of acres, roods and perches, statute land measure valuation 42, of grazing turbary surrounding a baronial hall with gatelodge and carriage drive nor, on the other hand, a terracehouse or semidetached villa, described as rus in urbe or qui si sana, but to purchase by private treaty in fee simple a thatched bungalowshaped 2 storey dwellinghouse of southerly aspect, surmounted by vane and lightning conductor, connected with the earth, with porch covered by parasitic plants ivy or virginia creeper, halldoor, olive green, with smart carriage finish and neat doorbrasses, stucco front with gilt tracery at eaves and gable, rising, if possible, upon a gentle eminence with agreeable prospect from balcony with stone pillar parapet over unoccupied and unoccupyable interjacent pastures and standing in 5 or 6 acres of its own ground, at such a distance from the nearest public thoroughfare as to render its houselights visible at night above and through a quickset hornbeam hedge of topiary cutting, situate at a given point not less than 1 statute mile from the periphery of the metropolis, within a time limit of not more than 5 minutes from tram or train line e. g.,

    他並不想根據繼承製男平分繼承製或末繼承製237 ,把那幢有著門房和馬車道的男爵宅邪及其周圍那一大片遼闊的英畝路得和平方桿238法定土地面積單位,估價為四十二英鎊239的泥炭質牧場地,或者那座被描述為「都會中的田園240 」或「健康莊242 」的有陽臺的房或一側與鄰屋相接的別墅,繼承下來並永久佔有。他只巴望根據人合同購買一所繼承人身分不受限制的不動產:要坐北朝南的一座草屋頂有涼臺的雙層住宅,房頂上裝起風向標以及與地面相接的避雷針,門廊上要爬滿寄植物常春藤或五葉地錦,橄欖綠色的正門最後一道工序漆得漂漂亮亮,賽得過馬車。門上有著精巧的黃銅裝飾。
  2. Mr tung chee hwa, the first chief executive of the hong kong special administrative region, has led us through those turbulent times. his selfless devotion and courageous commitment to

    作為香港特區首位行政官,帶領我們走過許多艱難的日,他無的精神及勇敢的承擔,是大家有目共睹的。
  3. Mr tung chee hwa, the first chief executive of the hong kong special administrative region ( sar ), has led us through those turbulent times. his selfless devotion and courageous commitment to

    作為香港特區首位行政官,帶領我們走過許多艱難的日,他無的精神及勇敢的承擔,是大家有目共睹的。
  4. Based on a famous chinese story, this period drama stars ivy ling po and li ching, a beloved on - screen couple even though both are female - ling po is renowned for playing male cantonese opera roles. while visiting a temple, a young scholar is enchanted by the daughter of an important family. when rebels threaten to abduct the girl, the scholar with the assistance of a clever maid, try to save her

    西廂記是中國傳統戲曲之一,由岳楓導演,加上當時得令紅星凌波反串張,影后李菁飾演紅娘,方盈飾演崔鶯鶯,令電影加強了吸引力張鶯鶯才佳人相會俏紅娘從中系赤繩西廂夜訪定?身崔老夫人知情大怒憤而拷紅紅娘怨夫人不該言而無信,終成就百年姻緣故事感人肺腑,留觀眾心間。
  5. Maze, advice for cultivating self - realization and empathy - at the seminar. " another distinguished guest was mr. chen tai - ran, founder and president of the tainan formosan language and chinese poetry society, who stated, " master s wu tzu poems

    臺南市臺語漢學詩社創社社陳泰然先也參與這次藝文盛會,他表示師父的無詩呈現超凡入聖的境界,尤其吾愛汝這首,割捨親情的無大愛最令人動容。
  6. What parents really want to know when they ask if it ' s worth $ 125, 000 to send a child to princeton or georgetown is not is it worth it for the average student with x grades and y economic background

    意為:當家們問到:花12 . 5萬美元送孩上學費昂貴的立大學值不值時,他們關心的不是這對於一般的學(有某種學習成績,某種經濟背景)值不值的問題,而是想知道他們應不應該把他們家的寶貝兒女送到這樣的學校去。
  7. S was tossed about on these doubts and wishes, when the patron, who had great confidence in him, and was very desirous of retaining him in his service, took him by the arm one evening and led him to a tavern on the via del oglio, where the leading smugglers of leghorn used to congregate and discuss affairs connected with their trade

    有天晚上,當唐太斯正在心神不寧地考慮這些疑慮和希望的時候,那位非常信任他非常希望能留下他的船走了過來,挽起他的一隻胳膊,領他到了一艘泊在奧格里荷的獨桅船上。那是里窩那的走們常去聚會的地方,他們就在這兒談有關沿海一帶的意。
  8. The privacy week will be officially launched at the " e - privacy in the new economy " conference on 26 march ( monday ) at the hong kong convention and exhibition centre by the privacy commissioner for personal data, from hong kong and around the world to speak at the conference on consumer and e - privacy, transborder data flow, workplace surveillance, legal issues of e - commerce and privacy impact assessment

    開幕儀式由個人資料隱專員劉嘉敏先和資訊科技及廣播局局尤曾家麗女士主持,多位本港及海外的講者將講解有關消費者與電隱、跨境資料傳輸、工作地點的監察活動、電商貿的法律問題,以及隱影響評估等題目。
分享友人