秋本子 的英文怎麼說

中文拼音 [qiūběnzi]
秋本子 英文
reiko akimoto
  • : 名詞1 (秋季) autumn; [美國] fall 2 (莊稼成熟時節) harvest time 3 (一年的時間) year 4 (某個...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • 本子 : 1. (冊子) book; notebook 2. (版本) edition; print
  1. Her countenance, a natural carnation slightly embrowned by the season, had deepened its tinge with the beating of the rain - drops ; and her hair, which the pressure of the cows flanks had, as usual, caused to tumble down from its fastenings and stray beyond the curtain of her calico bonnet, was made clammy by the moisture, till it hardly was better than seaweed

    她的臉來是一種天然的淡紅色,現在被天的太陽曬成了淡褐色,上面落滿了雨點,顏色變得更深了她的頭發由於擠奶時受到奶牛肚的壓迫,現在已經鬆散開了,亂七八糟地從頭上戴的白色帽檐里披散下來,讓雨水淋得又粘又濕,后來簡直比海草強不了多少。
  2. This paper researched the behaviors and time budgets of captive - bred chinese alligator , and discussed the taxonomical status of chinese alligator ( alligator sinensis ) and the phylogeny of the reptiles based on the sequences of nt - 3 and bdnf genes

    論文對涉及飼養條件下夏兩季揚鱷的行為和活動時間分配進行了研究,同時基於nt - 3和bdnf基因部分序列探討了揚鱷的分類地位和爬行動物的系統發生。
  3. Shot and released in 1950, this movie was adapted from a domestic comic starring a - chang ( bruce lee ) as the protagonist. in the beginning, a - chang lives with his uncle ( yi chau - shui ) s family. one day, he comes across a gangster called " flying dagger lee " ( fung fung ) and is fascinated by lee s dagger throwing ability

    影片改篇自袁步雲的漫畫(有趣的是,袁步雲亦有參演一角,扮演李海泉的兒) ,講述父母早逝的細路祥由叔父(伊水)供養,后誤交損友,成為地痞飛刀李(馮峰)的手下,為非作歹。
  4. Shot and released in 1950, this movie was adapted from a domestic comic starring a - chang bruce lee as the protagonist. in the beginning, a - chang lives with his uncle yi chau - shui s family. one day, he comes across a gangster called " flying dagger lee " fung fung and is fascinated by lee s dagger throwing ability

    影片改篇自袁步雲的漫畫有趣的是袁步雲亦有參演一角扮演李海泉的兒講述父母早逝的細路祥由叔父伊水供養后誤交損友成為地痞飛刀李馮峰的手下為非作歹。
  5. Aries still remember when year begging and receiving interview by e - fesco magazine aries told readers about new year wishes, including love aspects and career aspect, he almost fulfilled career one but love aspects is a little bit different and didn ' t “ hold her hands and watch the red leaf in autumn together ” but the god of love didn ' t forget aries in 2007, and give him opportunity to meet excellent gal, but somehow aries is too young and didn ' t cherish well, after a painful twisting and self - blame, aries decide to achieve love wishes in 2008

    在年初接受《外服時代》雜志采訪時,永潔表達了事業和愛情兩方面的新年願望,其中事業部分基達成,愛情部分少有出入,並沒有牽著她的手一起欣賞天的楓葉,事實上,愛情之神在2007年並未將永潔遺忘,生命中也遇到清清楊婉一般的女,怎奈永潔同學年少氣盛,不懂得珍惜,錯失良緣,在一番痛定思痛,沒有一番寒徹骨哪得梅花撲鼻香的自我檢討與譴責后,永潔同學下定決心在2008年達成心愿。
  6. On the questionable nature of the texts found in the lshi chunqiu and the plagiarizing relationship between the huainanzi and the wenzi

    《呂氏春》與竹簡、傳世《文》相合書證疑義:再論《淮南》 、 《文》兩書因襲關系
  7. In an interview with the monthly magazine bungei shunju, akie abe, 44, confessed she felt strong pressure to bear children because her husband is a third - generation politician. " coming from a household of politicians, there was of course a lot of pressure, including from local constituents

    在接受日月刊雜志文藝春的采訪時, 44歲的安倍昭惠坦言她對生孩有很大的壓力,因為丈夫是家族中的第3代政治家。
  8. People in the spring - autumn period do not have the concept of text in citing the poems, but confucius already has a vague idea so that when he guides his students to interpret the poems, he calls their attention to original intentions of the author

    時代人們稱《詩》時沒有文觀念,而孔卻已具有朦朧的文概念,他在引導學生理解詩歌時,要求他們注意《詩》作者的意。
  9. Since the suggested method makes a significant improvement in wind speed, it is more suitable for wind field estimation over complex terrain than other methods which only concerns the effect of distance. then we calculate the wind change with evaluation, last we can conclude the wind abase the hilly terrain, we find the wind in westward and center plain is much smaller than other area. while the wind in northward hilly area is much bigger with the hilly arising. the wind of chongqing is the biggest period in spring ( april ), the smallest period in winter ( january ), the wind in summer ( july ) is bigger than its in autumn ( october )

    文利用重慶及其周邊地區的常規氣象站的1951 ? 1980年30年的風速平均資料,針對復雜地形風速診斷,以地理信息系統為數據處理平臺,根據重慶1 : 25萬dem數據,來獲得重慶市實際復雜地形的高程,提出了一種適合於起伏地形的權重內插方法,通過引入一個表示地形起伏變化程度的因,構造了一種新的權重函數,來處理復雜地形上的風速,通過與只考慮距因素同反平內插方法比較發現,方法更適合在起伏地形條件下使用;然後根據經驗公式在地形上進行計算,得出重慶地區起伏地形下的風速分佈;得出重慶市的西部、中部平原地帶風速較小,而北部山區隨海拔高度升高風速也較大;重慶市風速最大時期為四月份,冬季一月份最小,夏季(七月份)大於季(十月份) 。
  10. No imperial boys had been born since kiko ' s husband, prince akishino, in 1965, raising the possibility of a succession crisis

    自1965年紀的丈夫文仁筱宮親王出生后,日皇室一直未添男丁,因此一時間出現了繼承人危機。
  11. Prince hisahito was born in tokyo on sept. 6 to prince akishino and princess kiko and the first to the japanese imperial throne born in 41 years

    今年9月6日,文仁筱宮親王和紀王妃的小皇悠仁在東京出生,這是41年來日皇室首次迎來男性繼承人。
  12. Prince hisahito was born in tokyo on sept. 6 to prince akishino and princess kiko and the first heir to the japanese imperial throne born in 41 years

    今年9月6日,文仁筱宮親王和紀王妃的小皇悠仁在東京出生,這是41年來日皇室首次迎來男性繼承人。
  13. Japan ' s royal baby is n ' t due for weeks but popular magazines never shy about probing the secrets of the great and famous have already decided that the imperial family is about to welcome its first male heir in over 40 years

    由於日皇室已經40多年沒有誕生過男性孫,王位繼承人的問題長久以來令他們頭痛不已。自今年2月份,王妃筱宮紀再孕的消息傳出后,日全國上下激動不已。
  14. " i know nicole has talked to tom about them spending a few weeks straight with her and keith later this fall and tom wasn ' t for it at all, " another source was quoted, as saying

    據另一位消息人士透露, 「我知道妮可已經向湯姆提出末想讓孩與她和厄一起待幾周,但是湯姆根不同意。 」
  15. " i know nicole has talked to tom about them spending a few weeks straight with her and keith later this fall and tom was n ' t for it at all, " another source was quoted, as saying

    據另一位消息人士透露, 「我知道妮可已經向湯姆提出末想讓孩與她和厄一起待幾周,但是湯姆根不同意。 」
  16. The journey was performed with that marvellous rapidity which the unlimited power of the count ever commanded. towns fled from them like shadows on their path, and trees shaken by the first winds of autumn seemed like giants madly rushing on to meet them, and retreating as rapidly when once reached

    伯爵的無限領使旅程完成得驚人地迅速,在他們所經的路上,市鎮象影似的向後飛去,那被初的風的吹得左右搖擺的樹木,巨人般地向他們瘋狂地迎面沖來,但一沖到面前便又急速地後退。
  17. Lytle has always lived an active life ; even at 73, he ' d walk seven miles a day

    步行俱樂部的創始成員之一。去年天,原風平浪靜的生活一下被打破了。
  18. The essay analyses the character hua rong in fang fang ' s " every tree gets its autumn " by reading in details, revealing the spiritual dilemmas of the intellectuals as hua rong living in the contemporary era, and also discusses the reasons of such dilemma which are hidden in their love for nature

    摘要文章以文細讀的方式解析了方方《樹樹皆色》中華蓉的形象,指出小說主人公華蓉這一當代社會文化背景下的知識分在熱愛大自然的生活表象下埋藏的精神困境,以及產生這種精神困境的社會原因。
分享友人