租船期 的英文怎麼說

中文拼音 [chuán]
租船期 英文
charter period
  • : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 期名詞[書面語]1. (一周年) a full year; anniversary 2. (一整月) a full month
  • 租船 : chartering租船代理 chartering agent; 租船代理傭金 address commission; 租船費 charterage; 租船費率...
  1. In this bill of lading the word " ship " shall include any substituted vessel, and any craft, lighter or other means of conveyance owned, chartered or operated by the carrier used in the performance of this contract ; the word " carrier " shall include the ship, her owner, master, operator, demise charterer, and if bound hereby the time charterer, and any substituted carrier, whether the owner, operator, charterer, or master shall be acting as carrier or bailee ; the word " shipper " shall include the person named as such in this bill of lading and the person for whose account the goods are shipped ; the word " consignee " shall include the holder of the bill of lading, properly endorsed, and the receiver and the owner of the goods ; the word " charges " shall include freight and all expenses and money obligations incurred and payable by the goods, shipper, consignee, or any of them

    二、本提單中的「舶」一詞指任何替代舶、任何小、駁或其他為承運人所擁有,並用於履行本合同的運輸工具; 「承運人」一詞是指舶、東、長、操作人員、光人、本提單限定的定人、以及任何實際承運人,不論是東、操作人員,人或長代理而被視為承運人或受託人; 「發貨人」一詞是指本提單上所列的發貨人,貨物為其而裝運; 「收貨人」一詞是指正式背書提單的持有人,貨物的接收者和所有人; 「費用」一詞是指運費和因貨物、發貨人、收貨人、或因他們任何一個而發生且應由其支付或了結的一切費用和金錢義務。
  2. Tanker time charter party

    油輪定合同
  3. The charter - party container no bunker specifications other than calling for 180 cst fuel oil

    合同除了要求加180cst的燃油外並無任何燃油規格說明。
  4. Article 93 a voyage charter party shall mainly contain, interalia, name of the shipowner, name of the charterer, name and nationality of the ship, its bale or grain capacity, description of the goods to be loaded, port of loading, port of destination, laydays, time for loading and discharge, payment of freight, demurrage, dispatch and other relevant matters

    第九十三條航次合同的內容,主要包括出人和承人的名稱、名、籍、載貨重量、容積、貨名、裝貨港和目的港、受載限、裝卸限、運、滯費、速遣費以及其他有關事項。
  5. Services to shipowners and charterers for various time charter and voyage charter requirements

    同時擔當經紀人的角色,為其他東提供各類業務,如等。
  6. E. forwarder ' s cargo receipt, third and charter party, short form, stale and bland backed bill of lading not acceptable

    運輸人的收據、第三方或合約提單、簡式提單、過出運及提單背後沒有條款的都不可接受。
  7. Butc baltime uniform time charter

    統一定合同
  8. Time charter hire

  9. The date of issuance of the charter party bill of lading will be deemed to be the date of shipment unless the charter party bill of lading contains an on board notation indicating the date of shipment, in which case the date stated in the on board notation will be deemed to be the date of shipment

    合同提單的出具日將被視為發運日,除非合同提單載有已裝批註註明發運日,此時已裝批註上註明的日將被視為發運日
  10. New york produce exchange charter - party

    紐約土產交易所制定的定合同格式
  11. Time charterers liabilities obligntions

    人責任和義務
  12. The value of the ship shall be assessed without taking into account the beneficial or detrimental effect of any demise or time charterparty to which the ship may be committed

    確定舶的價值時,無須考慮該因訂有光或定契約而產生的有利或不利影響。
  13. This paper expounds the written form of b / l, the conditions for the arbitration clause of the charter party to be incorporated into the bills of lading under charter party, the binding force of the b / l arbitration clause thus incorporated for the third party b / l holders. it also probes into ways to determine the legal effects of the b / l arbitration clauses under certain special circumstances. based on the discussions, some legislative suggestions are put forward in the hope that they will be of some help for the maritime judicature and arbitral practice in china

    本文比較詳細地論述了班輪提單中的仲裁條款以及併入合同下簽發的提單中的仲裁條款的書面形式、提單併入條款的有效條件、對第三人的約束力,以及在倒簽、預借提單、偽造提單和無正本提單放貨等幾種特殊情況下提單仲裁條款的效力問題,對提單仲裁條款的法律適用問題進行了有益的探討,並在此基礎上提出了修改我國《仲裁法》的幾點立法建議,以對我國海事司法及仲裁實踐起到一定的借鑒參考作用。
  14. Detention charges at the rate of usd2500 per day or pro - rata, if time lost in waiting for cargo and / or documents at both ends

    滯留損失:如果舶在雙邊港口因貨物和/或單證未備妥而遭受損失,人應每日支付usd2500 ,不足一天按比例計算。
  15. What is fixed chartering contract

    什麼是定合同?
  16. Time charter card

    契約
  17. This does not necessarily mean that these carriers will be less profitable this year, because many of these ships have been taken on long - term charter when the market was low ( 2001 )

    但這並不意味著,這些公司今年就賺錢比較少,因為他們的許多是按照長合同獲得的,而在那時市場還比較低迷( 2001年) 。
  18. Long - term tired moonses in " one rent " ship do, runs in u. s. a. stereotypedly, then we have been to port of u. s. a. much

    常年累月在「上干,千篇一律地跑美國,於是我們去美國的港口去得很多。
  19. Topics to be covered are comprehensive, ranging from the latest developments in shipping in general to issues of specific interest. they include types of charter parties ; chartering negotiations and operation ; laytime and demurrage ; bills of lading ; and sale and purchase

    課程內容全面廣泛,涵蓋航運業最新發展的概況,亦有深入行業中各類運作的專題研討,包括各類合約合同的協商與運作裝卸時間與滯費海運提單舶買賣等課題。
  20. Coa is a contract of carriage of goods by sea in essence, under which the carrier, during the agreed period, against payment of freight undertakes to carry the goods in agreed amount for divided shipments by the shipper from the agreed loading port to the discharging port. during implementation, the specific voyages should be governed by the agreed voyage chaterparty which is agreed upon between shipper and carrier after the conclusion of coa

    通過比較分析,作者認為,包運合同是指,承運人在約定間內分批將約定數量貨物從約定裝貨港運至約定目的港的協議,在履行協議過程中,依航次合同對分批具體航次履行作進一步約定,最終實現承運人提供海上貨物運輸服務並收取運費的目的的海上貨物運輸合同。
分享友人