程張紅 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngzhānghóng]
程張紅 英文
cheng zhanghong
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (給弓或樂器上弦) fix (a bowstring); string (a musical instrument) 2 (分開;...
  • : 紅Ⅰ形容詞1 (像鮮血或石榴花的顏色) red 2 (象徵順利、成功或受人重視、歡迎) symbol of success lu...
  1. Wu, weiren. 1988. history and anthology of english literature. i. ii. beijing : foreign language teaching and research press

    晶,初志等, 2003 , 《文學賞析系列教?散文與詩歌分冊》 。黑龍江人民出版社。
  2. The consistency of information among whole lifecycle stages and all production fields is assured. in addition, a reference model of automobile industry is accomplished in this paper. it is composed of process view, function view, information view, organization view, resource view and relation view

    論文的另一個主要工作是給出了企業參考模型的概念及其建立方法,並且在調研了河北星汽車製造廠、家口煤礦機械廠和保定天威集團大型變壓器公司的基礎上做出了一個汽車製造業企業參考模型,這個參考模型包括產品過參考模型、功能參考模型、信息參考模型、組織參考模型、資源參考模型、聯系參考模型六部分。
  3. Each ticket is valid for two journeys on east rail standard class for any destination between hung hom and sheung shui stations ( except racecourse station ) between 9 july and 9 august 2000, and for travel on light rail on 9 july 2000

    車票可用於七月九日至八月九日期間,乘搭兩東鐵普通等來往?至上水之間各站(馬場站除外) ,並在七月九日作九廣輕鐵成人全線通車票。
  4. Proceeds of the tickets will be donated to the hong kong red cross. each ticket is valid for two journeys on east rail standard class for any destinations between hung hom and sheung shui stations ( except racecourse station ) between 7 may and 7 june 2000, and for travel on light rail on 7 may 2000

    車票可用於五月七日至六月七日期間,乘搭兩東鐵普通等來往?至上水之間各站(馬場站除外) ,並在五月七日作九廣輕鐵成人全線通車票。
  5. Now, everything is ok. we get to the places of our own finally. be here all alone, in my hell. that ' s the best for me

    那個不是海報= =是博物館的展板。 。最左邊的2個人我記不得了,恰好又反光沒照到名字| |其他的是林為林衛兵。 。
  6. This paper mainly presents the basic properties of far - infrared polypropylene knitted fabric of different fabric density, different linear density and different knitting drawing tension, from which optimal processing parameters are obtained

    摘要主要論述了遠外丙綸針織物在不同織物密度、不同紗線細度,以及編織過中不同牽拉力等情況下的基本性能,從而得出最佳工藝參數。
  7. I had never seen the squire so near at hand. he was a t ; man, over six feet high, and broad in proportion, and he had a bluff, rough - and - ready face, all roughened and redden and lined in his long travels

    我從來沒在這么近的距離里看過鄉紳,他是個高個子,約有六英尺多高,肩寬與身高相稱,有一坦誠的還算看得過去的面孔,在長期的漫遊過中變得粗糙和發,同時布滿了皺紋。
  8. We can smile when we are unhappy, and to that extent we can purposefully control some nonverbal cues, but we cannot control our blushing when embarrassed, perspiring when nervous, and pupil dilation when frightened

    當我們不快樂時,我們仍能微笑,並且在度上我們能有目的地控制一些非語言的暗示,但我們無法控制當我們困窘時的臉,緊時的流汗,和被嚇唬時瞳孔的擴
  9. Each commemorative ticket is valid for two standard class kcr east rail journey between hung hom and sheung shui stations ( except racecourse station ) during the period from 17 december 2000 to 16 january 2001

    紀念票可於二年十二月十七日至二一年一月十六日期間用作乘搭兩往來?至上水車站的九廣東鐵普通等(馬場車站除外) 。
分享友人