突發消除過程 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāochúguòchéng]
突發消除過程 英文
burst erasure process
  • : Ⅰ動詞1 (猛沖) dash forward; shoot out 2 (高於周圍) protrude; bulgeⅡ副詞(突然) abruptly; sud...
  • : 名詞(頭發) hair
  • : 動詞1 (消失) disappear; vanish 2 (使消失; 消除) eliminate; dispel; remove 3 (度過; 消遣) pa...
  • : Ⅰ動詞1 (去掉) get rid of; eliminate; remove 2 [數學] (用一個數把另一個數分成若干等份) divide:...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞1 (規章; 法式) rule; regulation 2 (進度; 程序) order; procedure 3 (路途; 一段路) journe...
  • 突發 : bolt
  • 消除 : eliminate; dispel; remove; clear up; wipe off
  • 過程 : process; procedure; transversion; plication; course
  1. Mental education, which helps in untangling mental obstruction and leading to character, will hold together, leading and transcending the market economy cultural by helping man break away from anxieties and value conflicts so that to some degree clear up all hidden trouble

    致力於排解人的心理障礙、引導人格健全展的心理教育正是通幫助人走出內在焦慮與價值沖困境,從而在一定度上為市場經濟文化的各種隱患及不良後果,實現其對市場經濟文化的維系、引導與超越功能。
  2. This paper, by analyzing the advantages and disadvantages of " to deem a suspected crime as non - crime " and " to remand a case to the original court for a retrial ", proposes some suggestions on the reformation of the latter with the former as the guiding principle with the purpose of eliminating conflicts, maximizing the remedial function of the second instance in criminal cases, and protecting the legitimate rights and interests of the litigants

    摘要通對「疑罪從無」和「回重審」的利弊分析,提出了以「疑罪從無」為原則改革「回重審」制度的若干建議,旨在法律制度沖,最大限度地揮刑事二審序的糾錯功能,維護當事人的合法權益。
分享友人