站在椅子上 的英文怎麼說
中文拼音 [zhànzàiyǐzishàng]
站在椅子上
英文
stand on a chair-
Albert instantly rose to meet him, but franz remained, in a manner, spellbound on his chair ; for in the person of him who had just entered he recognized not only the mysterious visitant to the colosseum, and the occupant of the box at the teatro argentino, but also his extraordinary host of monte cristo
阿爾貝馬上站起來迎上前去,弗蘭茲卻象被符咒束縛住了似的仍舊坐在椅子上。進來的那個人正是斗獸場的怪客,昨天對麵包廂里的男人,和基督山島上神秘的東道主。I just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me
當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅子上,手環抱著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我Just observed the people when i was drinking, it seemed most of them was quite enjoying the automsphere in the club, some of them are sitting a stride a chair, arms outstreched, rocking to and fro ; some are standing feet apart, and hands in pockets, stooping a hit and twisting their neck to see the screen ; and some of them are sitting forward with hunchedshoulders and arched back, their elbows resting on the thighs and their hands clasped in front them. . when i noticed them, i couldn ' t help my smiling. no one cared others in here, they are just indulge theirselves, except me
當我喝著飲料的時候,我觀察著這里的人們,他們中大部分人顯得甚是為這里的氛圍所陶醉.有的人跨在椅子上,手環抱著椅背,蕩來蕩去;有的人以雙腿分開的姿勢站著,手放在口袋裡,猴著腰扭著脖子看著大屏幕;還有些人端正地坐著,蜷著肩勾著背,胳膊軸子搭在大腿上,雙手交叉著. . . . . .當我看他們的時候,我忍不住地微笑起來.在這里,沒有人會在意別人,大家都沉迷在自己的世界里,除了我The disposition of everything in the rooms, from the largest object to the least ; the arrangement of colours, the elegant variety and contrast obtained by thrift in trifles, by delicate hands, clear eyes, and good sense ; were at once so pleasant in themselves, and so expressive of their originator, that, as mr. lorry stood looking about him, the very chairs and tables seemed to ask him, with something of that peculiar expression which he knew so well by this time, whether he approved
室內諸物的安排從最大件到最小件,它們的色調搭配,高雅的變化和對比那是通過節約小筆小筆的開支,再加上巧妙的手敏銳的目光和良好的鑒賞力所取得的都令人賞心悅目,體現了設計者的雅趣。因此,當羅瑞先生站在屋裡四面打量的時候,就連桌子椅子都似乎帶著一種他現在已頗為熟悉的特殊表情在徵求他的意見:是否滿意?The judge, whose eyes had gone in the general direction, recalled them, leaned back in his seat, and looked steadily at the man whose life was in his hand, as mr. attorney - general rose to spin the rope, grind the axe, and hammer the nails into the scaffold
法官收回了適才散射的目光,向椅背上一靠,目不轉睛地望著那青年-那人的性命就摸在他手心裏。此時,檢察長先生站起身來,絞起了絞索,磨起了斧頭,把釘子釘進了斷頭墩。There was i standing on a chair, singing away, merry as the day is long
我就在那裡站在一把椅子上,唱著歌,非常快活。" oh, if god would but give me strength to strangle him in my last agony, i d go to hell with joy, groaned the impatient man, writhing to rise, and sinking back in despair, convinced of his inadequacy for the struggle
「啊,只要上帝在我最後的苦痛時給我力量把他掐死,我就會歡歡喜喜地下地獄的。這急躁的人呻吟著,扭動著想站起來,又絕望地倒回椅子上,明白自己是不宜再斗爭下去了。Villefort rose, or rather sprang, from his chair, hastily opened one of the drawers of his desk, emptied all the gold it contained into his pocket, stood motionless an instant, his hand pressed to his head, muttered a few inarticulate sounds, and then, perceiving that his servant had placed his cloak on his shoulders, he sprang into the carriage, ordering the postilions to drive to m. de saint - m ran s. the hapless dant
維爾福站起來,或者更確切地說,象是一個戰勝了一次內心斗爭的人那樣,從椅子上一躍而起,急忙打開他寫字臺的一個抽屜,把裏面所有的金子都倒進他的口袋裡,用手摸著頭,一動也不動地站了一會,最後,他的僕人已把他的大氅披在了他的肩上,他這才出了門口,上了馬車。Mr. rochester was standing near me ; he had taken my hand, as if to lead me to a chair
羅切斯特先生正站在我身旁。他拉住了我的手,彷彿要領我坐到一條椅子上。Mary stood on her chair to make herself seen
瑪麗站在椅子上以讓別人能看見她。I dare not stand on the chair
我不敢站在椅子上。I received it standing on a chair and bore with courage the kitchen salt the priest put on my tongue and the pitcher of water he poured over my head
我站在椅子上,耐住性子,讓牧師把食鹽放到我的舌頭上,把一罐水從我頭頂傾瀉下來。At the cooler end of the railway station, a man without a coat sat in a tilted chair and smoked his pipe.
在車站上比較涼爽的那一頭,一個沒有穿上衣的男人正坐在一把翹起的椅子上抽著煙斗。He was breathless with running. happily for him, the station had neither gates nor barriers. he rushed along the track, jumped on the rear platform of the train, and fell exhausted into one of the seats
幸虧車站上既沒有門,又沒有柵欄,他跑到鐵路上就往最後那一節車的踏板上沖,接著就連滾帶爬地倒在車廂里一個椅子上喘起氣來了。It was the place whence proclamations were wont to be made, amidst an assemblage of the magistracy, with all the ceremonial that attended such public observances in those days. here, to witness the scene which we are describing, sat governor bellingham himself, with four sergeants about his chair, bearing halberds, as a guard of honour
當年,在地方陡官開會中間如果要發布希么公告,需要鎮民都來出席聆聽時,就在這里舉行種種儀式。今天,為了目睹我們上面所描寫的場面,貝靈漢總督親自坐陣,椅子後面站著四個持朝的警衛充當儀仗。I stood on a chair and rearranged them
我站在一把椅子上把他們進行了重新的排列。He stood on a chair in order to reach the top shelf
他站在一張椅子上以便能夠到架子的頂層。On one of the foremost chairs, stands the vengeance, looking about for her friend
復仇女神站在最前面的一把椅子上。她在尋找她的朋友。Madame danglars was rooted to the spot ; she made a violent effort to reply to this last attack, but she fell upon a chair thinking of villefort, of the dinner scene, of the strange series of misfortunes which had taken place in her house during the last few days, and changed the usual calm of her establishment to a scene of scandalous debate
騰格拉爾夫人腳下象生了根似地釘在了她所站的那個地方,但她終于竭力掙紮起來接受這個最後的打擊。她倒在一張椅子上,想起了維爾福,想起那頓晚餐的情形,想到最近這幾天來使她這平靜的家變成眾口交議的對象的那一連串不幸事件。Between the eyebrows and just over the little feminine nose, the line of which was as delicate and fine as it was possible to be, the expression deepened itself as she took her seat thoughtfully in the chair by which she had hitherto remained standing
在她那雙眉之間在她小巧的女性鼻子的上方出現了一道淡到不能再淡的纖細的皺紋。她一直站在一張椅子旁邊,這時便若有所思地在椅子上坐了下來。分享友人