競賽區域 的英文怎麼說

中文拼音 [jìngsài]
競賽區域 英文
racing area
  • : 動詞(競爭; 競賽) compete; contest; vie Ⅱ形容詞[書面語] (強勁) strong; powerful
  • : Ⅰ動詞1 (比賽) match; compete; contest 2 (勝; 比得上) be comparable to ; surpass Ⅱ名詞1 (比賽...
  • : 區名詞(姓氏) a surname
  • : 名詞(在一定疆界內的地方; 疆域) land within certain boundaries; territory; region
  • 競賽 : contest; competition; emulation; race
  1. We will continue to feature aggressive inline skate vert and park competitions at international x events in regions that have a strong inline presence

    我們將在一些輪滑氛圍濃厚的國際極限事中,繼續保留極限半管和極限公園作為特色技項目。
  2. The 2006 keelung mayor ' s cup international yacht race, shore venue will be pi - sa fishing harbor keelung, and racing area will be held outside keelung harbor around the keelung island

    2006基隆市長?國際帆船岸上場地位於基隆碧沙漁港,競賽區域于基隆港外環繞基隆島
  3. The application and usage of the look of games graphics as designed by the ocog for operational and other areas such as concessions / concessions, field of play and spectator areas

    在運行和其他諸如特許經營點、場地、觀眾使用由奧運會組織委員會設計的奧運會景觀圖案。
  4. A non - competition site operated by the ocog and / or its partners / agencies, located within a secure perimeter, subject to exclusive use of the ocog and / or its partners / agencies, officially used to deliver the olympic and or paralympic games

    場館是指在明確劃定的安全內,正式用於舉辦奧委會和/或殘奧會的非場地,由奧組委和/或其合作夥伴/機構運作,屬奧組委和/或其合作夥伴/機構專用場地。
  5. A non - competition site, typically a support, operated by the ocog and / or its partners / agencies ( not necessarily a multi - al venue team ), not necessarily located within a secure perimeter, not necessarily subject to exclusive use of the ocog, used to deliver the olympic games

    設施是指舉辦奧運會所需的非場地,主要起輔助功能,由組委會和/或其合作夥伴/機構(不一定是多職能場館管理團隊)負責運行,不一定要建在一個明確劃定的內,也不限於組委會自己獨家使用。
  6. Article 2 application scope these procedures apply to the organization and administration of sports contest in the administrative areas of this municipality

    第二條(適用范圍)本市行政內舉辦體育活動及其管理,適用本辦法。
  7. Article 18 provision of name precedence to contests and contestants having the name of shanghai municipal administrative area precede the names of sports contests or contestants must be reported to the mpcsc for approval

    第十八條(和參者冠名規定)冠以上海市行政名舉辦體育或者參的,應當報市體委批準。
  8. Accelerate the pace in combining the health - building amusement, competition demonstration and sports goods, the three pillar businesses in the sports leisure industry, with the information, culture, tourism, commerce and other related industries, and establish five or six sports leisure industrial central zones with sports characteristics, integrating health - building exercises, leisure, amusement, visual display, tourism and shopping in chongwen, xuanwu, chaoyang, changping and miyun so as to turn the sports leisure into a new fashion for mass consumption

    加快體育休閑業中健身娛樂,表演和體育用品三大支柱行業與信息、文化、旅遊、商業及其相關行業結合的步伐,通過在崇文、宣武、朝陽、昌平、密雲等地建立5 - 6個融健身、休閑、娛樂、觀賞、旅遊、購物為一體,具有體育特色的休閑產業中心,使體育休閑成為大眾消費的新時尚。
分享友人