笨拙的作 的英文怎麼說

中文拼音 [bènzhuódezuò]
笨拙的作 英文
bungle
  • : 形容詞1 (能力差; 不聰明) stupid; dull; foolish 2 (不靈巧; 不靈活) clumsy; awkward 3 (費力氣...
  • : 形容詞1. (笨) clumsy; awkward; dull; stupid 2. (謙詞, 稱自己的文章、見解等) my
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 笨拙 : (不聰明, 不靈巧) clumsy; awkward; stupid; slow-witted
  1. We are laughing at the clown ' s silly antics

    我們因小丑而發笑。
  2. He made the most uncouth and clumsy gestures of delight.

    他做出表示快樂也是極、極難看
  3. The spear, mace, and axe were relatively easy to manufacture and use, but somewhat cumbersome in actual hand - to - hand combat

    長矛、榔頭、斧子相對來說比較容易大量和使用。但是,在近身肉搏時候可能有些
  4. Father conmee at the altarrails placed the host with difficulty in the mouth of the awkward old man who had the shaky head

    康米神父曾經在祭壇欄桿邊上吃力地把聖體送進一個動老人嘴裏。那人患有搖頭癥。
  5. His writing is formless, clumsy, and quite without distinction.

    品卻缺乏形式之美,粗糙,涉入凡庸。
  6. Decisively, but awkwardly, she left the bathroom, her stride hampered by the long ugly skirt.

    她走出了浴室,動果斷但是,她本想大踏步走去,卻被那又長又丑裙子給絆住了。
  7. According to the clue a witness supplied, he was arrested

    他那引起了警方注意。
  8. Seeing such an awkward action, i cannot help laughing

    看到這樣一個,我禁不住笑了。
  9. It was a long while before pierre understood, but, when he did understand, he jumped up from the sofa, seized boriss hand with his characteristic quickness and awkwardness, and blushing far more than boris, began speaking with a mixed sensation of shame and annoyance. well, this is strange

    皮埃爾久久地不能明白,但是當他明白了,他就從沙發上飛快跳起來,以他那固有敏捷而一把托住了鮑里斯手臂這時分他比鮑里斯臉紅得厲害多了,滿懷著又羞愧又懊悔感情說起話來:
  10. A clumsy person could never achieve the graceful evolution of that ballet dancer

    人永遠不能做到那個芭蕾舞者優美旋轉動
  11. Never in any one of the circles in which prince andrey had moved had he seen such calm and self - confidence as was manifest in this mans heavy and ungainly movements. never in any one had he seen a glance so resolute, and yet so soft, as now in those half - closed and moist - looking eyes ; never had he seen such firmness as in that smile that meant nothing. never had he heard a voice so delicate, smooth, and soft ; but what struck him most of all was the tender whiteness of the face, and still more the hands, which were rather broad, but extremely plump, soft, and white

    在安德烈公爵所生活那個社會里,他沒有見過誰有這樣寧靜而自信而遲鈍,他沒有見過誰那對半開半闔有點潮濕眼睛里會流露出這樣堅定而且溫和目光,沒有見過誰有這樣爽朗毫無含義微笑,誰也沒有這樣平靜低沉尖細嗓音,主要是沒有這樣細嫩雪白面孔,尤其是沒有那雙略嫌寬大而異常肥胖柔嫩而白凈手臂。
  12. My man friday had deliver d our guide, and when we came up to him, he was helping him off from his horse ; for the man was both hurt and frighted, and indeed, the last more than the first ; when on the sudden, we spy d the bear come out of the wood, and a vast monstrous one it was, the biggest by far that ever i saw : we were all a little surpriz d, when we saw him ; but when friday saw him, it was easy to see joy and courage in the fellow s countenance ; o

    第一,對人來說,他一般不把人當獵食對象當然,像現在這樣大雪遍地,極端饑餓時候,這大傢伙是否也會吃人,那就很難說了。一般來說,要是在樹林里遇到熊,你不去惹它,它也不會來惹你。不過,你得特別小心,要對它客氣,給它讓路,因為它是一位特別難以取悅紳士,即使是一位王子走來,它也不肯讓路。
  13. I ever also saw a few people were full of the great ambition high aim that works to future, however the answer because of clumsiness by close the door on

    我也曾看到一些人布滿了對未來工雄心大志,卻因為回答被拒之門外。
  14. It is all about love and hypnosis ! nevertheless, chan doesn t seem to be able to depict the theme of this duel as brilliant as his execution of the action scenes. the ending is especially weak compared to his previous works

    然而,片中多番強調以愛為武器,卻略嫌老生常談,表達主題手法也很陳套,和影片在技術上專業性和高效率相比,尤見
  15. Most of the sensory integrative dysfunction children not only have primary psychophysiological problems, such as hyperactivity, distractivity, clumsiness, poor visual perception et al, but also have secondary problems, such as emotional disturbance, behavior problems, learning disabilities, poor social relationship et al

    摘要經感受統合測驗評估為感受統合失調兒童,臨床顯示他們除了好動、不專心、動、視、聽知覺差、語言能力不佳等原發感受統合問題外,常伴隨情緒障礙、行為問題、學習障礙及人際關系差等次發問題,在治療過程中干擾活動之運
分享友人