笨男人 的英文怎麼說

中文拼音 [bènnánrén]
笨男人 英文
you stupid man
  • : 形容詞1 (能力差; 不聰明) stupid; dull; foolish 2 (不靈巧; 不靈活) clumsy; awkward 3 (費力氣...
  • : 名詞1. (男性) man; male 2. (兒子) son; boy 3. (封建五等爵位的第五等) baron4. (姓氏) a surname
  • 男人 : [口語] (丈夫) husband
  1. " i never fancied men of his dark, ponderous appearance singing with a voice like a woman s.

    「我從來想不到象他這樣一個又黑又竟會用一種女的聲音來唱歌。 」
  2. What a mannish way to thread a needle !

    穿針線真像一樣地
  3. Burst in female accents from the human heap - those of the unhappy partner of the man whose clumsiness had caused the mishap ; she happened also to be his recently married wife, in which assortment there was nothing unusual at trantridge as long as any affection remained between wedded couples ; and, indeed, it was not uncustomary in their later lives, to avoid making odd lots of the single people between whom there might be a warm understanding

    的話是從堆里的一個女嘴裏發出來的她是那個因拙而聞禍的的不幸舞伴,剛好又是不久前同他結婚的妻子。在特蘭里奇,剛結婚的夫婦只要蜜月的感情還在,相互配對跳舞也沒有什麼奇怪的而且,夫妻在他們的後半輩子一起配對跳舞也並非不合習慣,那樣可以避免讓那些脈脈含情的獨身女給互相分開了。
  4. “ the british male is either reticent, tongue - tied and awkward, or boorish and crass, and he usually consumes too much alcohol. english male flirting tends to be very circuitous, and involves a lot of insults rather than compliments, ” said fox

    凱特表示:英國不是沉默壓抑、結結巴巴且拙,要不就是粗魯愚鈍,而且通常貪戀杯中物;英國的調情方式通常很迂? ,並且帶有侮辱而非贊美。
  5. Onean officer, a tall, handsome man of gallant bearing ; the other, obviously a soldier or officers servant, a squat, thin, sunburnt man, with hollow cheeks and a dull expression

    一個是軍官,是高個兒英俊的子,另一個顯然是士兵或馬弁,是矮個兒瘦小黧黑的,雙眼凹陷,表情拙。
  6. Invited hana hajime to star in the " baka " ( the idiot ) series and other comedies, which were seen as the prototype of the " tora - san " series

    68找花肇主演《蛋》系列、 《喜劇》系列及其他喜劇作品,被視為《之苦》的原型。
  7. Homer, an unintelligent beer - drinking father who ' s mostly the cause of problems ; marge, the housewife mom who always tries to help the kids when they need it ; bart, the mischievous and clever 10 - year - old ; lisa, the only person in springfield who ' s worth becoming president of the usa ; and maggie, the baby of the family

    霍默,一個的、愛喝啤酒的父親,還常常製造麻煩;瑪琦,這位主婦母親常常在孩子們需要的時候幫助他們;巴特, 10歲,聰明但愛調皮搗蛋的孩;麗莎,整個春田鎮最適合做美國總統的;瑪吉,家裡的小寶貝。
  8. He experienced now in telling it all to natasha that rare happiness given to men by women when they listen to themnot by clever women, who, as they listen, are either trying to remember what they are told to enrich their intellect and on occasion to repeat it, or to adapt what is told them to their own ideas and to bring out in haste the clever comments elaborated in their little mental factory. this rare happiness is given only by those real women, gifted with a faculty for picking out and assimilating all that is best in what a man shows them

    現在,當他把這一切講給娜塔莎聽的時候,他感受到女在聽講話時給一種少有的愉快,愚的女在聽別講話時,做出好像是全講貫注在傾聽的樣子,或者乾脆把家對她所講的都死死記住,用這些來充填自己的頭腦,一遇有機會就學舌一番,或者把家對自己講過的話和在她們那知識貧乏的頭腦里想出來的自以為聰明的言辭,趕快告訴別而現在這種快樂,卻是一位真正的女所給予的,這種女善於選擇和吸收那種只有身上才具有的一切最美好的東西。
  9. You ' re a fool, rhett butler, when you know i shall always love another man

    你知道我會喜歡其他的。你這個蛋!
  10. The former was a boy of fourteen, but when he drew out what had been a fiddle crushed to morsels in the greatcoat, he blubbered aloud ; and cathy, when she learned the master had lost her whip in attending on the stranger, showed her humour by grinning and spitting at the stupid little thing ; earning for her pains a sound blow from her father to teach her cleaner manners

    辛德雷是一個十四歲的孩,可是當他從大衣里拉出那隻本來是小提琴,卻已經擠成碎片的時候,他就放聲大哭。至於凱蒂,當她聽說主只顧照料這個陌生而失落了她的鞭子時,就向那小東西呲牙咧嘴啐了一口以發泄她的脾氣,然而,她這樣費勁卻換了他父親一記很響亮的耳光,這是教訓她以後要規矩些。
  11. He agreed with the people and asked all of them to give their gold and gems to him. then he molded the gold into a calf. he proclaimed, " this is your new master.

    亞倫也是很蛋,他同意了,叫那些婦女,拿出他們的黃金寶石出來給他,合起來鑄成一隻金牛,然後他說:這個就是你們新的明師。
  12. If anyone had looked through the branches to the top of the tree, they would have seen a small, thin boy perched awkwardly, his arms tangled in wood and card - his white painted wings

    如果要是有抬頭透過樹枝看到了樹頂的話,他們就會看見那裡拙地坐著一個又小又瘦的孩,他的手臂被木板和紙板- -他的白色塗漆的翅膀- -所纏繞。
分享友人