篳路藍縷 的英文怎麼說

中文拼音 [la]
篳路藍縷 英文
drive a cart in ragged clothes to blaze a new trail; blaze a [the] trail; endure great hardships in pioneer work; firewood-carts and rags -- the hard life of pioneers; pioneering work (cutting swaths in a jungle); start one's career from humble origins
  • : 名詞(用荊條、竹子等編成的籬笆; 遮攔物) wicker or bamboo fence
  • : 1 (道路) road; way; path 2 (路程) journey; distance 3 (途徑; 門路) way; means 4 (條理) se...
  • : 藍Ⅰ形 (像晴天天空的顏色) blue Ⅱ名詞1. [植物學] (蓼藍) indigo plant2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名 (線) thread Ⅱ副詞(一條一條; 詳詳細細) in fine detail Ⅲ量詞(用於細的東西) wisp; strand; lock
  1. In the exploration of enduring great hardships, though the domain of mathematics was shronded in rational miasma, the wisdom light of human thought will light up the whole world in the end

    篳路藍縷的求索中,數學的王國雖曾籠罩過理性的迷霧,但人類思想的智慧之光終將照徹寰宇。
  2. Despite difficulties encountered in its development, cciti has all along been firmly pursuing its original objective of closely linking tourism with culture, blazing a new trail of its own in china s tourism

    始建於是1988年的中國文化國際旅行社,是直屬中華人民共和國文化部領導的具有獨立法人資格的國有企業。多年來,中國文化國際旅行社篳路藍縷,但矢志不移,初衷未改,開創出一條屬于自己的
  3. Tracing back through the development in the 20 ( superscript th ) century, there are hardships, endured a tortuous bitterness, and also the brilliant achievements for consolation

    回顧20世紀的發展軌跡,有篳路藍縷的艱辛,有曲折動蕩的苦澀,也有輝煌成就的慰藉。
  4. We will work in the forerunners spirit, and take active measures to innovate and reform, so that the citizens can enjoy living in a healthy and beautiful city where water outage is rarely heard of

    我們將秉持自來水先進篳路藍縷精神,積極創新改革,好讓市民用水無缺,真正體驗一座健康美麗的城市!
  5. Feijie no decree from the early support of the " water - era " a group of business today, which blazed at a tempering obstacles feijie responsible, continuous innovation perseverance

    飛捷從早期毫無法令保障的水客時代邁向今日集團化的經營,其間篳路藍縷層層的障礙磨煉出飛捷勇於負責、不斷創新的毅力。
  6. The chinese university of hong kong has, since its inception, devoted itself to the modernization and promulgation of chinese culture through studies in the humanities and social sciences. visionary chinese scholars were among the university s founders and teachers

    自創校以來,香港中文大學一直致力於人文學科及社會科學的研究,以期弘揚中國文化,使之生生不息;創校先賢及眾多教研人員中,更不乏篳路藍縷的中國研究學者。
分享友人